Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «précisé que cette exigence vaut » (Français → Néerlandais) :

Le principe relatif à la parité sexuelle du jury est maintenu, mais il est précisé que cette exigence vaut au moment où le jury est constitué; pour pouvoir répondre à cette exigence, il est également prévu en complément que le président dispose d'un droit de récusation.

Het principe met betrekking tot de seksuele pariteit van de jury wordt behouden, maar er wordt gepreciseerd dat deze vereiste geldt op het ogenblik van de samenstelling van de jury; bijkomend wordt ook een wrakingsrecht voorzien van de voorzitter teneinde te kunnen voldoen aan deze vereiste.


Le principe relatif à la parité sexuelle du jury est maintenu, mais il est précisé que cette exigence vaut au moment où le jury est constitué; pour pouvoir répondre à cette exigence, il est également prévu en complément que le président dispose d'un droit de récusation.

Het principe met betrekking tot de seksuele pariteit van de jury wordt behouden, maar er wordt gepreciseerd dat deze vereiste geldt op het ogenblik van de samenstelling van de jury; bijkomend wordt ook een wrakingsrecht voorzien van de voorzitter teneinde te kunnen voldoen aan deze vereiste.


La même exigence vaut pour un acte authentique, mais il n'est pas nécessaire de l'exprimer ici car elle est implicite dans le renvoi que fait l'article aux conditions de l'article 27, § 1 , qui inclut expressément cette exigence.

Zulks is evident. Dezelfde vereiste geldt voor een authentieke akte, maar het is niet noodzakelijk zulks in casu te stellen, want zij is impliciet begrepen in de verwijzing in het artikel naar de voorwaarden bedoeld in artikel 27, § 1, die bedoelde vereiste uitdrukkelijk bevat.


Cette exigence vaut a fortiori dans l'hypothèse qui serait retenue, à savoir celle selon laquelle la cotisation obligatoire constitue une dérogation à l'article 1 de la loi du 23 janvier 1989.

Dat is a fortiori het geval indien aangenomen wordt dat voor de verplichte bijdrage een afwijking nodig is op artikel 1 van de wet van 23 januari 1989.


Un membre précise que cette règle vaut sous réserve de l'expiration des délais antérieurs.

Een lid merkt op dat deze regel geldig is als de vorige termijnen verstreken zijn.


En l'absence de précision, cette autorisation vaut pour une durée de 20 ans.

Als deze laatste niet vermeld wordt, is deze machtiging geldig voor een duur van 20 jaar.


L'alinéa 3 de cette disposition précise en outre : « L'arrêté du Gouvernement approuvant le programme vaut décision motivée justifiant l'urgence et plan indicatif des travaux et des parcelles à exproprier ».

Het derde lid van die bepaling preciseert daarnaast : « Het besluit van de Regering ter goedkeuring van het programma is een met redenen omklede beslissing die de dringendheid en het plan met de werkzaamheden en de te onteigenen percelen rechtvaardigt ».


L'article 768 du même Code dispose la même chose, à cette différence près qu'il précise que cela vaut sans préjudice des articles 100 et 104 de la loi organique du 8 juillet 1976 des centres publics d'action sociale.

Ook artikel 768 van het Burgerlijk Wetboek stelt dit, met deze specificatie dat dit geldt onverminderd de artikelen 100 en 104 van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn.


Art. 21. En cas de résultat d'analyse anormal, la notification visée à l'article 20 précise également le droit du sportif de demander une analyse de l'échantillon B par un laboratoire accrédité ou autrement approuvé par l'AMA, la possibilité pour le sportif et/ou son représentant d'assister à l'ouverture de l'échantillon B et à son analyse, si cette analyse est demandée, et le droit du sportif d'exiger des copies du dossier d'anal ...[+++]

Art. 21. In geval van een afwijkend analyseresultaat wordt in de mededeling bedoeld in artikel 20 ook het volgende gepreciseerd : het recht van de sporter om te vragen dat het B-monster geanalyseerd wordt door een door het WADA geaccrediteerd of op een andere wijze door het WADA goedgekeurd laboratorium, de mogelijkheid voor de sporter en/of zijn vertegenwoordiger om de opening en de analyse van het B-monster bij te wonen als die analyse wordt gevraagd en het recht van de sporter om afschriften van het dossier over de analyse van het A-monster en het B-monster te eisen. De Regering bepaalt volgens welke procedure en onder welke voorwaar ...[+++]


Cette exigence de disponibilité ne vaut manifestement pas pour les prépensionnés.

Voor bruggepensioneerden geldt die beschikbaarheidsvereiste blijkbaar niet.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

précisé que cette exigence vaut ->

Date index: 2022-03-11
w