Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «précitée doit bien évidemment rester » (Français → Néerlandais) :

La réglementation précitée doit bien évidemment rester d'application pour l'accueil des enfants de 0 à 3 ans.

Deze reglementering moet voor de opvang van kinderen van 0 tot 3 jaar uiteraard gewaarborgd blijven.


La réglementation précitée doit bien évidemment rester d'application pour l'accueil des enfants de 0 à 3 ans.

Deze reglementering moet voor de opvang van kinderen van 0 tot 3 jaar uiteraard gewaarborgd blijven.


Nous devons bien évidemment rester attentifs et veiller à ce que l'Iran remplisse ses obligations dans le cadre de l'accord nucléaire.

Uiteraard moeten we waakzaam blijven en erop toezien dat Iran zijn verplichtingen van het nucleaire akkoord nakomt.


« Dans ces secteurs, la coopération avec les services de police et les autorités judiciaires, coopération imposée d'ailleurs par l'article 20 de la loi précitée, implique bien évidemment l'échange d'informations, qui est d'autre part visé par l'article 44/1 de la loi sur la fonction de police (15)».

« In deze sectoren impliceert de samenwerking met de politiediensten en de gerechtelijke overheden, die overigens wordt opgelegd door artikel 20 van de bovengenoemde wet, natuurlijk dat er informatie wordt uitgewisseld, hetgeen dan weer wordt beoogd in artikel 44/1 van de wet op het politieambt (15)».


Il s'agit d'un service complémentaire que nous offrons volontiers à nos clients mais dont le coût (investissements, rénovation, entretien, etc.) doit évidemment rester acceptable".

Het is evenwel een bijkomende dienstverlening die we onze klanten graag aanbieden, maar de kosten van deze service (investeringen, vernieuwingen, onderhoud, enz.) moeten natuurlijk aanvaardbaar blijven".


Pourriez-vous dès lors indiquer, bien évidemment sous réserve des éléments devant rester confidentiels: 1. combien de policiers surveillent à ce jour nos sites nucléaires; 2. combien de militaires renforcent cette surveillance des sites nucléaires; 3. jusqu'à quand cette mission des militaires de soutien des policiers surveillant ces sites nucléaires est-elle prévue; 4. un renfort en effectif policiers est-il prévu pour surveiller spécifiquement les sites nucléaires et si oui à quelle date ce renfort sera-t-il effectif?

Kunt u daarom de volgende informatie geven, uiteraard voor zover ze niet confidentieel is: 1. Hoeveel politieagenten bewaken vandaag onze nucleaire sites? 2. Hoeveel militairen worden er ingezet ter versterking? 3. Hoelang zullen de militairen de politieagenten nog ondersteunen bij de bewaking van de nucleaire sites? 4. Zullen er specifiek om de nucleaire sites te bewaken extra politieagenten aangeworven worden, en zo ja, wanneer?


Un principe essentiel à cet égard est que cette procédure adaptée doit bien évidemment évaluer les mêmes compétences que le modèle de screening normal.

Een belangrijk principe hierbij is dat in de aangepaste screeningsprocedure dezelfde competenties dienen geëvalueerd te worden als in het regulier screeningsmodel.


Pour pouvoir les ouvrir à la recherche, les archives du cabinet de feu le Roi Baudouin et fonds d'archives apparentés, constitués au cours de la période 1950-1993, doivent bien évidemment être classées, décrites et un inventaire scientifique doit être publ.

Alvorens het archief van het kabinet van wijlen Koning Boudewijn en aanverwante archiefbestanden gevormd tijdens de periode 1950-1993 voor onderzoek te kunnen open stellen, dienen de archieven uiteraard geordend en beschreven te worden en dient een wetenschappelijke inventaris gepubliceerd.


Elle est d'avis qu'il devrait rester possible de créer des embryons à des fins de recherche, mais bien évidemment dans un cadre strictement défini.

Volgens haar moeten er, weliswaar binnen een strikt omschreven kader, mogelijkheden blijven om embryo's voor researchdoeleinden aan te maken.


La stratégie en matière d'approvisionnement énergétique doit être axée sur une diversification suffisante des énergies et sur une politique des prix permettant à notre industrie de rester compétitive vis-à-vis de l'étranger, sans toutefois, bien évidemment, perdre de vue les aspects liés à l'environnement.

Het komt ons voor dat de strategie inzake energiebevoorrading moet gericht zijn op een voldoende diversificatie van de bronnen en op een prijsbeleid dat het onze industrie mogelijk maakt te blijven concurreren met het buitenland, uiteraard zonder de milieuaspecten uit het oog te verliezen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

précitée doit bien évidemment rester ->

Date index: 2021-07-23
w