Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "présence au sein du parlement puisque vous savez " (Frans → Nederlands) :

Alors, M. Remek, vous me permettrez de saluer votre présence au sein du Parlement puisque vous savez ce qu'il en est dans l'espace.

Mijnheer Remek, het doet mij een genoegen u hier te zien, omdat u kennis van zaken op het gebied van de ruimtevaart hebt.


Comme vous le savez, cette question a toujours été des plus controversées au sein du Parlement européen.

Zoals u weet, is gokken altijd een enorm controversiële kwestie in het Europees Parlement geweest.


Certains ont critiqué ce qu’ils considèrent comme un manque d’ouverture au public, mais peut-être devrions-nous mettre la discussion de côté pour l’instant, puisque vous savez tous, mieux que moi, que rien n’est aussi public qu’un débat sur la législation européenne. De surcroît, vous savez que nous avons besoin d’une résolution unanime du Conseil européen, ainsi que d’un débat au Parlement.

Enkelen onder u hebben de kritiek geuit dat er te weinig openheid is, maar dat is wellicht een discussie die wij op dit moment moeten laten rusten. U weet allemaal beter dan ik dat niets zo openbaar is als een debat over Europese wetgeving en u weet ook dat wij behalve het debat in het Parlement ook een unanieme resolutie van de Europese Raad nodig hebben.


Puisque, comme vous le savez, je suis chargé du financement de la recherche au sein de la Commission, je puis vous promettre que nous continuerons à financer la recherche active d’un vaccin contre le VIH/SIDA.

Omdat ik, zoals u weet, verantwoordelijk ben voor de financiering van onderzoek in de Commissie, kan ik eenduidig beloven dat we in de toekomst ook onze financiële middelen zullen gebruiken om actief te zoeken naar een vaccin tegen hiv/aids.


Néanmoins, depuis le début, ce Parlement, vous le savez, demande la transparence, ou en tout cas des informations, sur la nature des débats au sein du Conseil des Gouverneurs et je crois que cette demande est légitime.

Maar zoals u weet vraagt dit Parlement al vanaf het begin om transparantie, of in elk geval om informatie over de aard van de besprekingen binnen de Raad van Bestuur, en terecht denk ik.


Comme vous le savez probablement, dès lors que le sujet a été débattu au sein du parlement a plusieurs reprises, aucune différence n'a été faite entre la vaccination des différentes catégories de personnes (travailleurs de la santé, patients à risque, personnel enseignant, ..) pour des raisons évidentes de protection de la vie p ...[+++]

Dit onderwerp werd meerdere malen in het parlement besproken. Er werd bij de vaccinatie geen verschil gemaakt tussen de verschillende categorieën van personen (gezondheidswerker, risicopatiënt, onderwijzend personeel, ..) die zich lieten vaccineren en dit om evidente redenen van privacy.


La problématique des mères porteuses fait, comme vous le savez, l'objet de débats au sein du parlement.

De Belgische wetgeving voorziet namelijk dat de geboortemoeder haar kind kan afstaan en dat dit kind geadopteerd kan worden.De problematiek van draagmoeders maakt, zoals u weet, onderwerp uit van de debatten in het Parlement.


En ce qui concerne le dépouillement par lecture optique et son échec éventuel, cette responsabilité est de toute évidence accrue puisque vous avez été amplement informé - jusqu'au sein du Parlement - de l'échec du système utilisé lors des élections parlementaires du 13 juin 1999 (Document Chambre no 834/1).

Inzake de stemopneming bij wege van optische lezing en het eventueel falen ervan wordt deze politieke verantwoordelijkheid uiteraard versterkt door het feit dat U tijdig tot en met in het Parlement uitvoerig geconfronteerd werd met het falen van het systeem bij de parlementsverkiezingen van 13 juni 1999 (Document Kamer nr. 834/1).


2. a) Savez-vous si les informations concernant les PIC, lesconventions spécifiques, les évaluations, les rapports de monitoring, les résultats et l'efficacité de l'emploi de fonds qui sont fournies dans le cadre de la responsabilité mutuelle aux (parlements des) pays partenaires font effectivement l'objet d'un débat dans les parlements ou au sein d'autres instances de ces pays? b) Êtes-vous informé de dossiers concrets où les parlements ou la société civile ont fait pression sur les autorités nationales pour faire évoluer les ori ...[+++]

2. a) Heeft u ook aanwijzingen dat de informatie over de (I)SP's, Bijzondere Overeenkomsten, evaluaties, monitoringsverslagen, en resultaten van de besteding en efficiëntie van ontwikkelingsgelden die in het licht van mutual accountability verstrekt worden aan (de parlementen van) onze partnerlanden, ook besproken worden in het partnerland in kwestie, in hun parlementen of andere? b) Zijn er u concrete gevallen bekend waar vanuit de parlementen of samenleving druk kwam op de nationale overheid om het beleid bij te sturen na het verwerken van informatie die in het licht van mutual accountability verstrekt was?


- Vous savez bien qu'alors que nous prenons des mesures, en accord avec vous, au sein de ce parlement, le Parlement flamand les compense par ailleurs.

- U weet heel goed dat, als we in deze assemblee, met uw goedkeuren, maatregelen nemen, het Vlaams Parlement ze elders compenseert.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

présence au sein du parlement puisque vous savez ->

Date index: 2023-12-30
w