Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «présentes deutsche post sera confrontée » (Français → Néerlandais) :

Le défi consiste à faire en sorte de créer une entité chargée du transport des marchandises qui puisse travailler de manière indépendante et qui soit concurrentielle, sinon, la SNCB sera condamnée à payer des amendes considérables à la Commission européenne (cf. Deutsche Post).

De uitdaging is ervoor te zorgen dat er een entiteit voor het goederenvervoer komt, die afzonderlijk kan werken en concurrentieel is, zo niet zal de NMBS veroordeeld worden tot het betalen van aanzienlijke boetes aan de Europese Commissie (cf. Deutsche Post).


La suspicion de brucellose sera levée à condition : a) que le second test visé au point 2.1.5.1. a) ait abouti à un résultat négatif, que l'enquête épidémiologique concernant l'exploitation ou les exploitations d'origine n'ait pas révélé la présence de brucellose porcine et que le test visé au point 2.1.5.1. c) se soit révélé négatif ou b) que l'enquête épidémiologique sur l'exploitation ou les exploitations d'origine n'ait pas ...[+++]

Het vermoeden van brucellose wordt weerlegd, als : a) de in punt 2.1.5.1., onder a), bedoelde herhalingstest een negatief resultaat heeft opgeleverd, het epidemiologische onderzoek in het(de) bedrijf(bedrijven) van oorsprong de aanwezigheid van varkensbrucellose niet heeft aangetoond en de in punt 2.1.5.1., onder c), bedoelde test met negatief resultaat is uitgevoerd, of b) het epidemiologische onderzoek in het(de) bedrijf(bedrijven) van oorsprong de aanwezigheid van varkensbrucellose niet heeft aangetoond en alle dieren waarvan het resultaat bij de in punt 2.1.5.1., onder a) of c), bedoelde tests positief was, in elk geval met negatief ...[+++]


Ce montant sera versé après signature du présent arrêté au compte suivant : Beneficiary Bank : Bank of Ireland Global Markets Beneficiary Bank Address : 2 Burlington Plaza, Burlington Road, Dublin 4, Ireland IBAN Number : IE26BOFI90139471664020 Swift/BIC Address : BOFIIE2D Beneficiary : ODB Technologies Ltd for and on behalf of IEA Bioenergy Trust Account Beneficiary Account Number : 71664020 Quoting : Invoice No. 619. Art. 2. Conformément à l'article 123 de la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral, la partie de la contrib ...[+++]

Dit bedrag zal na ondertekening van dit besluit gestort worden op het volgende rekeningnummer : Beneficiary Bank : Bank of Ireland Global Markets Beneficiary Bank Address : 2 Burlington Plaza, Burlington Road, Dublin 4, Ireland IBAN Number : IE26BOFI90139471664020 Swift/BIC Address : BOFIIE2D Beneficiary : ODB Technologies Ltd for and on behalf of IEA Bioenergy Trust Account Beneficiary Account Number : 71664020 Quoting : Invoice No. 619. Art. 2. Overeenkomstig artikel 123 van de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat, zal het in het kader van het hierboven vermelde project niet benutte gede ...[+++]


En effet, si l'on y étendait le système, l'administration communale serait confrontée à de grosses difficultés pratiques : le président du conseil ne sera pas présent à la maison communale aussi fréquemment que ne l'est le bourgmestre.

Dit zou immers de gemeentelijke administratie ook voor grote praktische moeilijkheden plaatsen; een voorzitter van de Raad zal niet zo frequent aanwezig zijn op het gemeentehuis als een burgemeester.


2. relève qu'après l'évaluation de son programme de travail 2001-2004 qu'elle avait déjà réalisée en 2007, la Fondation a procédé à une nouvelle évaluation ex post, portant sur son programme de travail 2005-2008; estime que ces évaluations sont très utiles pour la Fondation compte tenu des leçons et des recommandations qu'elles permettent de dégager en vue des défis auxquels elle sera confrontée au cours de sa future phase de programmation; félicite la Fondation pour avoir apporté la preuve, au moyen de cette évaluation, que:

2. constateert dat de Stichting voor het werkprogramma 2005-2008 nog een ex-post evaluatie heeft uitgevoerd na de evaluatie die al in 2007 werd voltooid ter beoordeling van haar werkprogramma 2001-2004; acht deze evaluatie bijzonder nuttig voor de Stichting omdat deze bruikbare lessen en aanbevelingen biedt met betrekking tot de uitdagingen voor de toekomstige programmeringsfase; complimenteert de Stichting met het feit dat uit deze evaluatie is gebleken dat:


2. relève qu'après l'évaluation de son programme de travail 2001-2004 qu'elle avait déjà réalisée en 2007, la Fondation a procédé à une nouvelle évaluation ex post, portant sur son programme de travail 2005-2008; estime que ces évaluations sont très utiles pour la Fondation compte tenu des leçons et des recommandations qu'elles permettent de dégager en vue des défis auxquels elle sera confrontée au cours de sa future phase de programmation; félicite la Fondation pour avoir apporté la preuve, au moyen de cette évaluation, que:

2. constateert dat de Stichting voor het werkprogramma 2005-2008 nog een ex-post evaluatie heeft uitgevoerd na de evaluatie die al in 2007 werd voltooid ter beoordeling van haar werkprogramma 2001-2004; acht deze evaluatie bijzonder nuttig voor de Stichting omdat deze bruikbare lessen en aanbevelingen biedt met betrekking tot de uitdagingen voor de toekomstige programmeringsfase; complimenteert de Stichting met het feit dat uit deze evaluatie is gebleken dat:


Par ailleurs, le rapporteur présente des propositions sur les questions les plus pressantes auxquelles la PESC sera confrontée en 2006: le statut du Kosovo, le rôle de l'Afrique dans l'action extérieure de l'Union, le partenariat stratégique de l'Union avec la Russie et avec la Chine, notamment la recommandation de ne pas lever l'embargo sur les armes qui frappe la Chine tant que des progrès notables n'auront pas été réalisés dans le domaine des droits de l'homme, le rôle que l'Union doit ...[+++]

Voorts doet de rapporteur specifieke voorstellen over de grootste uitdagingen voor het GBVB voor 2006, voor zover deze te voorzien zijn, zoals de toekomstige status van Kosovo; de rol die Afrika in het externe beleid van de Unie zou moeten spelen; de strategische partnerschappen met Rusland en met China, met inbegrip van de aanbeveling het wapenembargo niet op te heffen voordat grotere vooruitgang is geboekt op het gebied van de mensenrechten; de rol die de Unie in Afghanistan en Iran dient te blijven spelen; en de steeds complexere kwestie van Irans nucleaire plannen en de eventuele behandeling van deze kwestie in de Veiligheidsraad van de Verenigde Nat ...[+++]


Actuellement, quelques postes ne sont pas reliés à ce système mais ce sera chose faite d'ici la fin de l'année et, en tout état de cause, cela ne concerne que des postes situés dans des pays ne présentant pas de problèmes particuliers d'immigration.

Op dit ogenblik zijn nog een aantal posten niet aangesloten, maar dit zal nog voor het eind van het jaar gebeuren en bovendien gaat het hier om posten die gesitueerd zijn in landen waarmee er geen speciale problemen zijn op het vlak van immigratie.


Lors des prochaines élections, l'opposition présente au Rwanda et dans la diaspora sera confrontée à deux obstacles prévisibles : des difficultés dans la reconnaissance et l'enregistrement de groupes politiques en tant que partis politiques et l'absence de marge de manoeuvre indispensable à une participation libre et sûre à la campagne électorale.

Bij de komende verkiezingen zal de oppositie in Rwanda en uit de diaspora alvast met twee voorspelbare obstakels worden geconfronteerd: moeilijkheden bij de erkenning en de registratie van politieke groeperingen als politieke partij en een gebrek aan beweegruimte die voor vrije en veilige deelname aan de verkiezingscampagne onontbeerlijk is.


Enfin, en termes d'emploi, quel sera l'impact de cette mesure, d'une part, sur le personnel des bureaux de poste concernés et, d'autre part, quant au statut et au nombre des travailleurs qui, au sein de cette nouvelle collaboration avec des partenaires privés, se verraient confier des tâches assurées jusqu'à présent par La Poste ?

Wat zal het effect van de maatregel zijn op, enerzijds, de werkgelegenheid van het personeel van de betrokken postkantoren en, anderzijds, op het statuut en het aantal van de werknemers die in het kader van de nieuwe samenwerking met privé-partners taken zullen vervullen die tot hier toe door De Post werden uitgevoerd?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

présentes deutsche post sera confrontée ->

Date index: 2023-11-01
w