Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «publication relative à mme carinne pochet » (Français → Néerlandais) :

Au Moniteur belge du 1 août 2013, page 48208 (C - 2013/15187) concernant la publication relative à Mme Carinne POCHET, il faut lire :

In het Belgisch Staatsblad van 1 augustus 2013, pagina 48208 (C - 2013/15187) wat betreft de publicatie aangaande Mevr. Carinne POCHET, deze dient als volgt gelezen te worden :


Au Moniteur Belge du 9 février 2017, page 19599 (C-2017/10620) concernant la publication relative à Mme Catherine CLAES, il faut lire :

In het Belgisch Staatblad van 9 februari 2017, pagina 19599 (C-2017/10620) wat betreft de publicatie aangaande Mevr. Catherine CLAES, dient deze als volgt gelezen te worden :


« Par arrêté royal du 17 juillet 2013 Mme Carinne POCHET, conseiller, est nommée au grade de conseiller général dans le cadre linguistique français à la date du 1 avril 2013».

« Bij koninklijk besluit van 17 juli 2013 wordt Mevr. Carinne POCHET, adviseur, met ingang van 1 april 2013, benoemd tot de graad van adviseur-generaal op het Franse taalkader».


Par arrêté royal du 17 juillet 2013 Mme Carinne POCHET, conseiller, est nommée au grade de conseiller général dans le cadre linguistique néerlandais à la date du 1 avril 2013.

Bij koninklijk besluit van 17 juli 2013 wordt Mevr. Carinne POCHET, adviseur, met ingang van 1 april 2013, benoemd tot de graad van adviseur-generaal op het Nederlandse taalkader.


Mme Martine DEMEULEMEESTER, est autorisée à faire valoir ses droits à la pension dans le cadre de la loi du 28 avril 1958 relative à la pension des membres du personnel de certains organismes d'intérêt public et de leurs ayants droit.

Mevr. Martine DEMEULEMEESTER, wordt ertoe gemachtigd haar pensioenaanspraken te laten gelden in het raam van de wet van 28 april 1958 betreffende het pensioen van de personeelsleden van sommige instellingen van openbaar nut en van hun rechthebbenden.


PREAMBULE : Considérant la demande du 9 mars 2016, par laquelle Mme Caroline Debois, rue des Lauriers 11, à 5020 Namur, sollicite une dérogation, afin de quitter les routes et chemins ouverts à la circulation du public dans les réserves naturelles et forestières de la Région de Bruxelles-Capitale, à des fins de recherche scientifique et d'éducation; Vu l'Ordonnance du 1 mars 2012 relative à la conservation de la nature, plus parti ...[+++]

AANHEF : Overwegende de aanvraag van 9 maart 2016 waarbij mevrouw Caroline Debois, wonende in de rue des Lauriers 11, 5020 Namen, een afwijking vraagt om af te wijken van de wegen en paden geopend voor het publiek in de natuur- en bosreservaten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest voor wetenschappelijk onderzoek en educatieve doeleinden; Gelet op de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud, meer in het bijzonder ha ...[+++]


VERVOORT La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargée de l'Environnement, Mme. C. FREMAULT Eléments d'information à communiquer au public en application de l'article 20 PARTIE 1 Pour tous les établissements : 1. Le nom ou la dénomination sociale de l'exploitant et l'adresse complète de l'établissement concerné; 2. La confirmation du fait que l'établissement est soumis aux dispositions réglementaires et/ou administratives d'application du présent accord de coopération et que la notification prévue à l'article 7, paragraphe 1, ou le rapport de sécurité prévu à l'article 8, paragraphe 1, a été transmis(e) à l'auto ...[+++]

VERVOORT De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering belast met Leefmilieu, Mevr. C. FREMAULT Bijlage 6 Aan het publiek in kader van de toepassing van artikel 20 te verstrekken informatie DEEL 1 Voor alle inrichtingen : 1. De naam of de handelsnaam van de exploitant en het volledige adres van de betreffende inrichting; 2. Een bevestiging dat de inrichting zich aan de voorschriften en/of bestuursrechtelijke bepalingen ter uitvoering van dit samenwerkingsakkoord moet houden en dat de in artikel 7, paragraaf 1, genoemde kennisgeving of het in artikel 8, paragraaf 1, genoemde veiligheidsrapport bij de bevoegde ...[+++]


Proposition de résolution relative au principe de neutralité des agents publics (de Mme Ann Brusseel), n 6-226/1.

Voorstel van resolutie betreffende het neutraliteitsprincipe voor ambtenaren (van mevrouw Ann Brusseel), nr. 6-226/1.


Par arrêté royal du 21 janvier 2007, Mme Carinne Pochet est nommée, à partir du 1 août 2006, au grade de conseiller, classe A3, au Service public fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement dans le cadre linguistique français.

Bij koninklijk besluit van 21 januari 2007 wordt Mevr. Carinne Pochet, met ingang van 1 augustus 2006, benoemd tot de graad van adviseur, klasse A3, bij de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking op het Frans taalkader.


Par arrêté royal du 15 avril 2005, Mme Pochet, Carinne, Attaché auprès du Service public fédéral Chancellerie du Premier Ministre, est transférée par mobilité volontaire, dans le grade d'Attaché (cadre linguistique francophone), au Service public fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement, à partir du 1 mai 2005.

Bij koninklijk besluit van 15 april 2005 wordt Mevr. Pochet, Carinne, Attaché bij Federale Overheidsdienst Kanselarij van de Eerste Minister met ingang van 1 mei 2005, via vrijwillige mobiliteit, overgeplaatst naar de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking in de hoedanigheid van Attaché (franstalig kader).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

publication relative à mme carinne pochet ->

Date index: 2024-09-07
w