Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «publics pourront aussi » (Français → Néerlandais) :

Ces services pourront avoir des effets sociaux importants et changeront la manière dont les services publics seront assurés, mais ils auront aussi des effets économiques non négligeables en changeant la manière de faire des affaires.

Deze diensten kunnen een aan zienlijk maatschappelijk effect hebben en zullen veranderingen teweeg brengen in de wijze waarop openbare diensten worden verleend, maar zij zullen tevens significante economische gevolgen hebben omdat daardoor de wijze van zakendoen een gedaanteverwisseling kan ondergaan.


Enfin, grâce au contrôle de la distribution du cannabis, les pouvoirs publics pourront aussi percevoir des revenus sous la forme de taxes et accises, comme ils le font déjà pour le tabac et l'alcool, recettes qui seront les bienvenues pour financer la protection de la santé publique et le traitement des effets néfastes de la toxicomanie.

Ten slotte biedt de controle op de distributie van cannabis de overheid ook de mogelijkheid inkomsten te innen in de vorm van taksen en accijnzen, zoals dit nu het geval is voor tabak en alcohol. Die inkomsten zijn welkom ter bescherming van de volksgezondheid en om de behandeling van de schadelijke gevolgen van druggebruik te financieren.


Il convient en outre de tenir compte du fait qu'au terme de la période transitoire de trois ans que les pouvoirs publics belges ont prévue, les Polonais résideront en toute légalité en Belgique et pourront aussi y travailler en vertu de la libre circulation des personnes au sein de l'Union européenne.

Wat de Polen betreft, moet men er bovendien rekening mee houden dat zij, na afloop van de overgangsperiode van drie jaar die de Belgische overheid heeft bedongen, via het vrij verkeer van personen binnen de Europese Unie, perfect legaal in België zullen verblijven en er ook kunnen werken.


Il convient en outre de tenir compte du fait qu'au terme de la période transitoire de trois ans que les pouvoirs publics belges ont prévue, les Polonais résideront en toute légalité en Belgique et pourront aussi y travailler en vertu de la libre circulation des personnes au sein de l'Union européenne.

Wat de Polen betreft, moet men er bovendien rekening mee houden dat zij, na afloop van de overgangsperiode van drie jaar die de Belgische overheid heeft bedongen, via het vrij verkeer van personen binnen de Europese Unie, perfect legaal in België zullen verblijven en er ook kunnen werken.


Enfin, grâce au contrôle de la distribution du cannabis, les pouvoirs publics pourront aussi percevoir des revenus sous la forme de taxes et accises, comme ils le font déjà pour le tabac et l'alcool, recettes qui seront les bienvenues pour financer la protection de la santé publique et le traitement des effets néfastes de la toxicomanie.

Ten slotte biedt de controle op de distributie van cannabis de overheid ook de mogelijkheid inkomsten te innen in de vorm van taksen en accijnzen, zoals dit nu het geval is voor tabak en alcohol. Die inkomsten zijn welkom ter bescherming van de volksgezondheid en om de behandeling van de schadelijke gevolgen van druggebruik te financieren.


Dans un premier temps, les parties qui sont déjà en relation de travail pourront aussi saisir cette commission, étant donné que la mise en œuvre des articles proposés ou la publication d'un arrêté royal avec des critères spécifiques pourrait faire apparaître un doute.

In een eerste fase zullen de partijen die reeds een arbeidsrelatie hebben zich ook tot deze commissie kunnen richten aangezien twijfel zou kunnen ontstaan na de uitvoering van deze artikelen of na de bekendmaking van een koninklijk besluit met specifieke criteria.


Seuls les coûts subsidiables, dont la liste est annexée à cet arrêté royal et aussi disponibles sur le site internet du Service public fédéral de Programmation Développement Durable http ://www.sppdd.be/fr/content/subsides, pourront être pris en compte.

Enkel de subsidieerbare kosten, waarvan de lijst in bijlage aan dit koninklijk besluit is aangehecht en ook is terug te vinden op de website van de programmatorische federale overheidsdienst duurzame ontwikkeling : http ://www.poddo.be/nl/inhoud/subsidies kunnen in aanmerking worden genomen.


Seuls les coûts subsidiables, dont la liste est annexée à cet arrêté royal et aussi disponibles sur le site internet du Service public fédéral de Programmation Développement Durable : http ://www.sppdd.be/fr/content/subsides, pourront être pris en compte.

Enkel de subsidieerbare kosten, waarvan de lijst in bijlage aan dit koninklijk besluit is aangehecht en ook is terug te vinden op de website van de programmatorische federale overheidsdienst duurzame ontwikkeling : http ://www.poddo.be/nl/inhoud/subsidies, kunnen in aanmerking worden genomen.


Les États membres pourront aussi continuer à appliquer des tarifs uniformes à d’autres types d’envois, pour des raisons liées à la protection de l’intérêt public général, comme l’accès à la culture ou la cohésion sociale et régionale.

Ter bescherming van het algemeen belang, zoals toegang tot cultuur en bewaring van de regionale en sociale samenhang, mogen individuele lidstaten ook uniforme tarieven voor bepaalde andere postzendingen handhaven.


Ces services pourront avoir des effets sociaux importants et changeront la manière dont les services publics seront assurés, mais ils auront aussi des effets économiques non négligeables en changeant la manière de faire des affaires.

Deze diensten kunnen een aan zienlijk maatschappelijk effect hebben en zullen veranderingen teweeg brengen in de wijze waarop openbare diensten worden verleend, maar zij zullen tevens significante economische gevolgen hebben omdat daardoor de wijze van zakendoen een gedaanteverwisseling kan ondergaan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

publics pourront aussi ->

Date index: 2023-03-29
w