Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «travail pourront aussi » (Français → Néerlandais) :

Dans un premier temps, les parties qui sont déjà en relation de travail pourront aussi saisir cette commission, étant donné que la mise en œuvre des articles proposés ou la publication d'un arrêté royal avec des critères spécifiques pourrait faire apparaître un doute.

In een eerste fase zullen de partijen die reeds een arbeidsrelatie hebben zich ook tot deze commissie kunnen richten aangezien twijfel zou kunnen ontstaan na de uitvoering van deze artikelen of na de bekendmaking van een koninklijk besluit met specifieke criteria.


En rejoignant volontairement le corps européen de solidarité, ces jeunes pourront développer leurs compétences, avoir un travail et aussi vivre une expérience humaine de grande valeur».

Door zich vrijwillig aan te sluiten bij het Europees Solidariteitskorps zullen deze jongeren hun vaardigheden kunnen ontwikkelen en niet alleen werk vinden, maar ook uiterst waardevolle persoonlijke ervaring opdoen".


En rejoignant volontairement le corps européen de solidarité, ces jeunes pourront développer leurs compétences, avoir un travail et aussi vivre une expérience humaine de grande valeur.

Door zich vrijwillig aan te sluiten bij het Europees solidariteitskorps zullen deze jongeren hun vaardigheden kunnen ontwikkelen en niet alleen werk vinden, maar ook uiterst waardevolle persoonlijke ervaring opdoen.


Il convient en outre de tenir compte du fait qu'au terme de la période transitoire de trois ans que les pouvoirs publics belges ont prévue, les Polonais résideront en toute légalité en Belgique et pourront aussi y travailler en vertu de la libre circulation des personnes au sein de l'Union européenne.

Wat de Polen betreft, moet men er bovendien rekening mee houden dat zij, na afloop van de overgangsperiode van drie jaar die de Belgische overheid heeft bedongen, via het vrij verkeer van personen binnen de Europese Unie, perfect legaal in België zullen verblijven en er ook kunnen werken.


Il convient en outre de tenir compte du fait qu'au terme de la période transitoire de trois ans que les pouvoirs publics belges ont prévue, les Polonais résideront en toute légalité en Belgique et pourront aussi y travailler en vertu de la libre circulation des personnes au sein de l'Union européenne.

Wat de Polen betreft, moet men er bovendien rekening mee houden dat zij, na afloop van de overgangsperiode van drie jaar die de Belgische overheid heeft bedongen, via het vrij verkeer van personen binnen de Europese Unie, perfect legaal in België zullen verblijven en er ook kunnen werken.


Il convient en outre de tenir compte du fait qu'au terme de la période transitoire de trois ans que les pouvoirs publics belges ont prévue, les Polonais résideront en toute légalité en Belgique et pourront aussi y travailler en vertu de la libre circulation des personnes au sein de l'Union européenne.

Wat de Polen betreft, moet men er bovendien rekening mee houden dat zij, na afloop van de overgangsperiode van drie jaar die de Belgische overheid heeft bedongen, via het vrij verkeer van personen binnen de Europese Unie, perfect legaal in België zullen verblijven en er ook kunnen werken.


Cela ne profitera pas seulement aux citoyens qui pourront ainsi s’attendre à un traitement plus rapide de leur cause, mais aussi aux acteurs judiciaires qui voient considérablement améliorés leurs processus de travail.

Dit komt niet alleen de burger ten goede die hierdoor een snellere behandeling van zijn zaak mag verwachten, maar ook de justitiële actoren die hun werkprocessen aanzienlijk verbeterd zien worden.


Ils peuvent aussi être des acteurs compétents par rapport à l'attention renforcée portée à la réintégration des personnes en incapacité de travail de longue durée. a) Selon vous, quelles missions supplémentaires les services de prévention pourront-ils assumer dans le futur, par exemple dans le cadre des emplois de qualité et de l'emploi durable? b) Comment assurerez-vous le financement de ces missions supplémentaires?

Ook bij de verscherpte aandacht voor re-integratie van langdurig zieken kunnen deze diensten een relevante actor zijn. a) Welke extra opdrachten, bijvoorbeeld in het kader van werkbaar werk en duurzame arbeid ziet u voor preventiediensten in de toekomst? b) En hoe zal u deze extra opdrachten financieren?


Désormais, tous les travailleurs de ces pays qui ont adhéré à l’Union en 2004 (UE-8) pourront aussi travailler librement dans les États membres où des restrictions à l’accès au marché de l'emploi ont perduré jusqu'aux tout derniers jours de la période de transition de sept ans prenant fin le 30 avril 2011.

Alle werknemers uit de in 2004 tot de EU toegetreden landen kunnen vanaf nu onbelemmerd werken in de lidstaten waar tot 30 april 2011 (d.w.z. tot het eind van de zevenjarige overgangsperiode) beperkingen op de arbeidsmarkt bestonden.


Non seulement les titulaires d'un doctorat mais aussi ceux d'un master travaillant dans un département de recherche, donc par exemple aussi un ingénieur industriel, pourront bénéficier de cette exonération.

Die vrijstelling zal niet alleen gelden voor doctorandi, maar voor iedere onderzoeker met een masterdiploma die in een researchafdeling werkt, dus bijvoorbeeld ook voor een industrieel ingenieur.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

travail pourront aussi ->

Date index: 2023-01-09
w