Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «puis également communiquer » (Français → Néerlandais) :

Je puis également communiquer à l'honorable membre que, pour ce qui concerne les compétences du ministère des Affaires économiques, il n'existe aucun bureau d'audit fonctionnant comme service public et qu'il n'y a actuellement aucune raison d'en envisager la création.

Tevens kan ik het geachte lid meedelen dat er, voor zover het de bevoegdheden betreft van het ministerie van Economische Zaken, geen auditbureaus bestaan die als overheidsdienst functioneren en er momenteel geen aanleiding bestaat om dergelijke organismen op te richten.


Dans le cadre de l'opération Gaudi il y a également eu une collaboration intense avec la Police Fédérale des Chemins de Fer: 2. En ce qui concerne le nombre de rapatriements, je puis vous communiquer les éléments suivants: 3.

Er is ook een intensieve samenwerking met de Federale Spoorwegpolitie binnen de actie Gaudi. 2. Wat het aantal repatriëringen betreft, kan het volgende worden meegedeeld: 3.


Je puis vous communiquer en passant que le service médical, section médecine vétérinaire, se charge également de prodiguer les soins médicaux nécessaires aux chiens de la police fédérale.

Ik kan u terloops meedelen dat de medische dienst, afdeling diergeneeskunde, ook instaat voor de medische zorgen aan de honden van de Federale Politie. 3. De zogenaamde 'reformregeling' voorziet inderdaad in de gratis verstrekking van veterinaire zorgen aan deze paarden.


Réponse reçue le 13 mars 2015 : Pour compléter ma réponse à votre question écrite n° 6-390, je puis également vous communiquer ce qui suit.

Antwoord ontvangen op 13 maart 2015 : Aanvullend op mijn antwoord op uw schriftelijke vraag nr. 6-390, kan ik ook nog het volgende meedelen.


2. En ce qui concerne la collecte d'informations relatives à la présence éventuelle d'illégaux lors de la manifestation de protestation pour pouvoir ultérieurement les appréhender et les expulser, je puis communiquer à l'honorable membre que ces informations sont également demandées au bourgmestre d'Anvers.

2. Wat betreft het verzamelen van informatie over eventuele illegale aanwezigen tijdens de protestbetoging om ze later te kunnen oppakken en uitwijzen, kan ik het geachte lid meedelen dat ook deze informatie wordt opgevraagd bij de Antwerpse burgemeester.


L'arrêt attaqué violerait également le principe des droits de la défense et de la loyauté procédurale en jugeant que l'Office puisse communiquer à la requérante une série d'éléments de fait en indiquant à celle-ci qu'il entend fonder sa décision de refus sur ces éléments et puis, après avoir reçu les observations écrites de la requérante sur ces éléments, décider de les écarter au moins partiellement et de fonder sa décision sur une appréciation factuellement et conceptuellement différente, sans donner à la requérante la possibilité d ...[+++]

Het bestreden arrest schendt ook het beginsel van de rechten van de verdediging en van de procedurele eerlijkheid door te stellen dat het Bureau rekwirante een reeks van feitelijke elementen mag meedelen waarbij rekwirante erop wordt gewezen dat het zijn weigeringsbeslissing op deze elementen wil baseren, en vervolgens na ontvangst van de schriftelijke opmerkingen van rekwirante met betrekking tot deze elementen mag beslissen om ze minstens gedeeltelijk van de hand te wijzen en haar beslissing mag baseren op een beoordeling die feitelijk en conceptueel anders is, zonder rekwirante de mogelijkheid te bieden om opmerkingen te formuleren.


Je puis également communiquer à l'honorable membre qu'à l'instigation, notamment, de mon département, le ministre de la Fonction publique a soumis un projet d'arrêté royal au Conseil des ministres, créant le fondement juridique pour l'octroi éventuel d'une indemnité aux agents en congé pour mission internationale et n'appartenant pas au ministère des Affaires étrangères, du Commerce extérieur et de la Coopération internationale.

Ik kan het geachte lid meedelen dat op aandringen, van onder meer mijn departement, de minister van Ambtenarenzaken een ontwerp van koninklijk besluit heeft voorgelegd aan de Ministerraad dat de nodige rechtsgrond creëert voor de eventuele toekenning van een vergoeding aan ambtenaren met verlof voor een internationale opdracht, die niet behoren tot het ministerie van Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Internationale Samenwerking.


Je puis néanmoins communiquer qu'en cas de missions de service (également à bicyclette) il est permis de partir de la maison lorsque la distance à parcourir est plus courte ainsi.

Wel kan ik mededelen dat bij dienstopdrachten (ook per fiets) van thuis mag vertrokken worden wanneer de af te leggen afstand alzo korter is.


Je puis également lui communiquer que les déchets radioactifs et les combustibles usés ne sont pas transportés par avion.

Voor het vervoer per vliegtuig kan ik u meedelen dat radioactief afval en bestraalde brandstof niet per vliegtuig werden vervoerd.


Pour cette question, je renvoie l'honorable membre à la réponse de ma collègue la ministre de la Justice. 2. a) Pour la première partie de cette question, je renvoie également l'honorable membre à la réponse de ma collègue, la ministre de la Justice. b) En ce qui concerne la formation des fonctionnaires de police qui doivent annoncer un décès aux proches parents, je puis vous communiquer que, dans la formation des membres du cadre opérationnel des services de police, on prête attention à l'aide aux victimes en général et à l'annonce ...[+++]

Ik verwijs ik het geachte lid voor deze vraag naar het antwoord van mijn collega de minister van Justitie. 2. a) Voor het eerste gedeelte van deze vraag verwijs ik het geachte lid eveneens naar het antwoord van mijn collega, de minister van Justitie. b) Wat betreft de vorming van politieambtenaren die het overlijden moeten melden aan de nabestaanden, kan ik u meedelen dat in de opleiding van de leden van het operationeel kader van de politiediensten aandacht wordt besteed aan slachtofferhulp in het algemeen en aan slecht nieuws meldingen in het bijzonder en dit voor alle kaders in zowel de basisopleidingen als de voortgezette opleidinge ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puis également communiquer ->

Date index: 2022-07-02
w