Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «puisque les policiers doivent passer » (Français → Néerlandais) :

Pour conclure, la Ligue des droits de l'homme considère que les policiers doivent être identifiables à tout moment, vu qu'il s'agit de fonctionnaires qui sont soumis aux règles de publicité de l'administration et à plus forte raison puisque les policiers détiennent le monopole de la violence.

Als besluit vindt de Liga van de mensenrechten dat de politie ten allen tijde identificeerbaar moet zijn, aangezien politiemensen ook ambtenaren zijn en voor hen ook de regels van openbaarheid van bestuur van toepassing zijn en zeker voor politiemensen aangezien zij een monopolie op geweld hebben.


En ce qui concerne le délai de transfert de deux jours, le membre souhaite connaître l'opinion d'un représentant de la Banque nationale puisque l'Association belge des banques justifie le délai de deux jours par le fait que les montants doivent passer par la Caisse de compensation de la Banque nationale.

In verband met het tijdsverloop van twee dagen tussen een debitering en een creditering wenst het lid de mening te kennen van een vertegenwoordiger van de Nationale Bank aangezien de Belgische Vereniging van Banken de termijn van twee dagen verantwoordt met het feit dat de bedragen tijdelijk terechtkomen bij de Compensatiekas van de Nationale Bank.


En ce qui concerne le délai de transfert de deux jours, le membre souhaite connaître l'opinion d'un représentant de la Banque nationale puisque l'Association belge des banques justifie le délai de deux jours par le fait que les montants doivent passer par la Caisse de compensation de la Banque nationale.

In verband met het tijdsverloop van twee dagen tussen een debitering en een creditering wenst het lid de mening te kennen van een vertegenwoordiger van de Nationale Bank aangezien de Belgische Vereniging van Banken de termijn van twee dagen verantwoordt met het feit dat de bedragen tijdelijk terechtkomen bij de Compensatiekas van de Nationale Bank.


- (EN) Je salue cette action. Puisque nous sommes nombreux à passer une part importante de notre vie dans des environnements de travail, ceux-ci doivent être aussi sûrs et agréables que possible.

- (EN) Ik verwelkom deze actie. Velen van ons brengen een groot deel van hun leven in een werkomgeving door en die moet dus zo veilig en plezierig mogelijk worden gemaakt.


Les États membres doivent mettre en oeuvre ces règles de manière efficace et uniforme, notamment en rapprochant les procédures et pratiques d'inspections dans les ports et de contrôle technique de la condition des navires et en recrutant un nombre conséquent d'inspecteurs puisque le nombre de bateaux à risques effectivement contrôlés, de l'ordre de 700 en 1999, devrait passer à 6.000 lors de l'entrée en vigueur des propositions de ...[+++]

De lidstaten moeten deze regels op effectieve en uniforme wijze implementeren, met name door de procedures en praktijken voor de inspecties in de havens en de technische controles van de toestand van de schepen te harmoniseren en door voldoende inspecteurs aan te stellen, omdat het aantal werkelijk gecontroleerde schepen zal stijgen van 700 in 1999 tot meer dan 6.000 zodra de voorstellen van de Commissie van kracht worden.


Depuis la réforme, la procédure est plus compliquée puisque les policiers doivent passer par la Direction générale de l'appui et de la gestion de la police fédérale qui filtre les demandes d'avances.

Sinds de hervorming is de procedure ingewikkelder, want de politie moet eerst een verzoek indienen bij de Algemene Directie van de Ondersteuning en het Beheer van de federale politie die de verzoeken om voorschotten schift.


Après un exposé théorique de quatre à huit heures, les policiers doivent encore passer un test pratique sur le terrain, d'une durée de huit heures, sans lequel ils ne seront pas habilités à faire un constat.

Na een theoretische uiteenzetting van vier tot acht uur moeten de politiemensen nog een praktische test, ook van acht uur, op het terrein afleggen.


Ce nouveau système permet aux policiers contrôleurs de gagner énormément de temps puisqu'ils ne doivent plus copier en les dactylographiant toutes les données du passeport afin de pouvoir ensuite les soumettre au système de contrôle.

Dit schakelt voor de controlerende politiebeambte het tijdrovend werk uit om alle gegevens van het paspoort te moeten intikken om deze nadien aan het controlesysteem te kunnen onderwerpen.


Puisque cette organisation commerciale ne satisfait absolument pas aux dispositions de l'arrêté ministériel du 17 mai 2001 fixant les conditions auxquelles doivent répondre les personnes et les services ou organismes qui dispensent la formation et les personnes qui font passer les examens ou tests nécessaires pour l'obtention du certificat de formation ADR, elle n'a jamais été agréée.

Vermits deze commerciële organisatie duidelijk niet in overeenstemming is met de bepalingen van het ministerieel besluit van 17 mei 2001 tot vaststelling van de voorwaarden, gesteld aan de personen en de diensten of instellingen die het onderricht verstrekken en aan de personen die de examens of tests afnemen, nodig voor het bekomen van het ADR-opleidingsgetuigschrift, is ze nooit erkend.


2. Envisagez-vous, avec le ministre de la Justice, d'apporter une protection légale plus accrue aux policiers victimes d'agression qui doivent par la suite passer devant la justice?

2. Zal u, in samenspraak met de minister van Justitie, werk maken van een betere wettelijke bescherming voor politieagenten die het slachtoffer werden van agressie en die in rechte moeten verschijnen?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puisque les policiers doivent passer ->

Date index: 2022-12-30
w