Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «puisse devenir réalité » (Français → Néerlandais) :

L’ITER est la nouvelle étape à accomplir pour que l’énergie de fusion puisse devenir réalité et contribuer à résoudre les problèmes d’énergie du monde.

ITER vertegenwoordigt de volgende stap voordat fusie-energie een realiteit kan worden en bijdraagt tot het oplossen van de energieproblemen van de wereld.


— Selon une estimation des États-Unis, si des mesures supplémentaires n'étaient pas prises, il faudrait encore attendre 65 ans pour que l'égalité puisse devenir réalité au sein des conseils d'administration.

— Volgens een raming van de Verenigde Staten zouden we zonder bijkomende maatregelen nog 65 jaar moeten wachten vooraleer er mogelijk gelijkheid is in de raden van bestuur.


Tout doit pouvoir être mis en oeuvre pour que ce droit puisse devenir une réalité pour tous les enfants.

Alles moet in het werk worden gesteld om kinderen effectief van dit recht gebruik te laten maken.


Le groupe de travail insiste dès lors sur l'importance de cet enregistrement de chaque enfant à sa naissance, comme le prévoit du reste la CIDE dans son article 7, et demande au gouvernement de mettre tout en oeuvre pour que ce droit puisse devenir une réalité pour chaque enfant.

De werkgroep dringt dan ook aan op het belang van een dergelijke registratie van elk kind bij de geboorte, zoals trouwens artikel 7 van het Internationaal Verdrag inzake de rechten van het kind bepaalt, en vraagt de regering alles in het werk te stellen opdat dit recht voor elk kind verwezenlijkt wordt.


Ensuite, pour que ce travail (la rédaction) puisse devenir une réalité concrète, par exemple : être publiée dans le journal de l'école, il faut que la moitié+1 de toute la classe (= la séance plénière) soit d'accord avec le travail présenté par le groupe de travail (= la commission).

Maar dat voorstel (opstel) zou ook misschien wel in het schoolkrantje moeten verschijnen. Dan moet dat voorstel nog aan de klas (= plenaire vergadering) voorgelegd worden en pas als de meerderheid van de klas (de helft van de klas + 1) dat een goed idee vindt, dan kan het uitgevoerd worden.


Tout doit pouvoir être mis en oeuvre pour que ce droit puisse devenir une réalité pour tous les enfants.

Alles moet in het werk worden gesteld om kinderen effectief van dit recht gebruik te laten maken.


Chers collègues, je vous demande de contribuer à faciliter l’adhésion aussi rapide que possible de la Croatie à l’UE par un vote favorable, de manière à ce que l’adhésion puisse devenir réalité en cette année symbolique du vingtième anniversaire de l’indépendance de la Croatie.

Kroatië is volwassen genoeg, het land is de toetreding tot de Europese Unie waardig. Ik vraag jullie, collega’s, om het land met uw stem positief te ondersteunen, zodat het nog kan toetreden tijdens het Hongaarse voorzitterschap. Dat zou dan symbolisch op de 20 verjaardag van de Kroatische onafhankelijkheid zijn.


Pour que, d’ici à 2020, notre vision d’une économie sociale de marché puisse devenir réalité, tous les niveaux décisionnels et toutes les franges de la société doivent faire d’énormes efforts.

De verwezenlijking van de visie van een duurzame sociale markteconomie in 2020 vereist grote inspanningen van alle besluitvormingsniveaus en alle lagen van de maatschappij.


Nous partageons le point de vue de la rapporteure lorsqu’elle indique que la mauvaise transposition par certains États membres de cette directive devrait être condamnée et nous prions instamment les États membres de mettre en œuvre la directive 2004/38/CE dans sa totalité, de manière à ce que le droit à la libre circulation puisse devenir réalité.

Wij delen de mening van de rapporteur dat de algehele gebrekkige omzetting van de huidige richtlijn in bepaalde lidstaten een teleurstelling is en verzoeken de lidstaten Richtlijn 2004/38/EG onverkort uit te voeren, zodat het recht van vrij verkeer werkelijkheid wordt.


J’en appelle une fois de plus à tous les députés pour qu’ils soutiennent la prochaine présidence du Conseil à cet égard, de telle sorte que cette agence européenne des droits de l’homme puisse devenir réalité.

Ik verzoek alle Parlementsleden nogmaals de toekomstige voorzitterschappen van de Raad te ondersteunen in hun werkzaamheden op dit gebied, zodat een Europees Agentschap voor de mensenrechten kan worden gerealiseerd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puisse devenir réalité ->

Date index: 2023-10-31
w