Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu'il se passe déjà aujourd » (Français → Néerlandais) :

Madame Thibaut explique que c'est ce qu'il se passe déjà aujourd'hui et qu'Eurostat et l'OCDE sont des organes supranationaux.

Mevrouw Thibaut legt uit dat dit nu reeds gebeurt en dat Eurostat en de OESO supranationale organen zijn.


La Défense restera, comme c'est déjà aujourd'hui le cas, un des clients de l'IGN. 2. et 3.

Defensie zal, zoals ook vandaag al het geval is, een van de klanten van het NGI blijven. 2. en 3.


3. La loi relative aux droits d'auteur prévoit déjà aujourd'hui plusieurs exceptions qui peuvent s'avérer pertinentes pour le secteur de l'enseignement.

3. De auteurswet voorziet nu al verschillende uitzonderingen die relevant kunnen zijn voor de onderwijssector.


2. Notre marché du travail permet déjà aujourd'hui aux femmes enceintes de se rendre chez le médecin pendant les heures de travail.

2. Onze arbeidsmarkt geeft vandaag reeds de mogelijkheid aan zwangere vrouwen om doktersbezoeken tijdens de arbeidstijd te laten plaatsvinden.


6) Pouvez-vous indiquer comment notre pays coopère déjà aujourd’hui avec le Rwanda et la RDC pour traduire effectivement en justice les génocidaires et les criminels de guerre qui ont usé de violence sexuelle?

6) Kan u aangeven hoe ons land heden reeds samenwerkt met Rwanda en de DRC om genocidairs en oorlogsmisdadigers die seksueel geweld hebben aangewend daadwerkelijk voor een rechtbank te brengen?


1. a) Pouvez-vous clarifier cette répartition des compétences un peu floue, qui crée déjà aujourd'hui des divergences d'interprétation? b) De quel niveau de pouvoir les questions posées à l'examen, par exemple, relèvent-elles?

1. a) Kunt u meer duidelijkheid verschaffen omtrent die enigszins vage bevoegdheidsverdeling, die vandaag al aanleiding geeft tot uiteenlopende interpretaties? b) Welk bestuursniveau is er, bijvoorbeeld, bevoegd voor de vragen die op het rijexamen worden gesteld?


En ce qui concerne l'utilisation de griefs nouveaux dans la procédure judiciaire, M.Bailleux rappelle que la Cour de Justice a déjà pris une décision en 1995, un arrêt dans lequel elle condamnait cette idée des griefs nouveaux qui existent déjà aujourd'hui en disant qu'il n'est pas acceptable qu'un état interdise à quelqu'un, à quelque moment que ce soit de la procédure, de faire appel à des arguments de droit européen qui pourraient avoir un impact sur la taxation.

Met betrekking tot het indienen van nieuwe bezwaren tijdens de gerechtelijke procedure, herinnert de heer Bailleux eraan dat het Hof van Justitie reeds in 1995 een arrest heeft gewezen waarin het het idee van nieuwe, reeds bestaande bezwaren veroordeelt met het argument dat een staat niemand kan verbieden op onverschillig welk moment van de procedure argumenten van Europees recht te gebruiken die invloed kunnen hebben op de belasting.


A-t-on déjà évalué les coûts que cela représente en Europe, sachant que ces réseaux d'interconnexions entre un certain nombre de pays présentent déjà aujourd'hui des marges de sécurité relativement réduites ?

Is er al een evaluatie gemaakt van de kosten hiervan voor Europa, want die interconnectie van de netwerken tussen een aantal landen levert momenteel al een vrij beperkte zekerheidsmarge op ?


A-t-on déjà évalué les coûts que cela représente en Europe, sachant que ces réseaux d'interconnexions entre un certain nombre de pays présentent déjà aujourd'hui des marges de sécurité relativement réduites ?

Is er al een evaluatie gemaakt van de kosten hiervan voor Europa, want die interconnectie van de netwerken tussen een aantal landen levert momenteel al een vrij beperkte zekerheidsmarge op ?


Je ne sais pas si les collègues néerlandophones se rendent compte de ce qui se passe ici aujourd'hui.

Ik weet niet of de Nederlandstalige collega's beseffen wat hier vandaag aan de hand is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'il se passe déjà aujourd ->

Date index: 2024-12-18
w