Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quant à lui admettre implicitement » (Français → Néerlandais) :

En attendant une jurisprudence qui tranche aussi cette question, il est un fait que, dans le projet de loi à l'examen, le législateur semble quant à lui admettre implicitement le principe de l'applicabilité de l'article 505 du Code pénal aux avantages patrimoniaux issus d'infractions fiscales « ordinaires ».

In afwachting van een rechtspraak die ook deze knoop doorhakt, is het hoe dan ook zo dat in het thans besproken wetsontwerp, de wetgever impliciet de toepasselijkheid van artikel 505 van het Strafwetboek op vermogensvoordelen uit « gewone » fiscale misdrijven wel lijkt aan te nemen.


En attendant une jurisprudence qui tranche aussi cette question, il est un fait que, dans le projet de loi à l'examen, le législateur semble quant à lui admettre implicitement le principe de l'applicabilité de l'article 505 du Code pénal aux avantages patrimoniaux issus d'infractions fiscales « ordinaires ».

In afwachting van een rechtspraak die ook deze knoop doorhakt, is het hoe dan ook zo dat in het thans besproken wetsontwerp, de wetgever impliciet de toepasselijkheid van artikel 505 van het Strafwetboek op vermogensvoordelen uit « gewone » fiscale misdrijven wel lijkt aan te nemen.


Il ne partage donc pas l'avis de M. P. Tant, membre de la Chambre des représentants, qui a déclaré, au cours de l'examen de la loi du 7 décembre 1998 à la Chambre, qu'il estimait quant à lui que la loi du 7 décembre 1998 modifiait implicitement la Constitution.

Hij deelt bijgevolg ook niet de mening van de heer P. Tant, volksvertegenwoordiger, die tijdens de parlementaire behandeling van de wet van 7 december 1998, de mening was toegedaan dat de wet van 7 december 1998 impliciet de Grondwet wijzigde.


Peut-on dire, dans ce cas, que cette qualification est une violation implicite de l'autonomie du Sénat quant à régler son fonctionnement, qui lui est garantie par l'article 60 ?

Mag men dan stellen dat deze kwalificatie een impliciete schending inhoudt van de door artikel 60 gewaarborgde autonome regeling van de werking van de Senaat ?


La Cour européenne des droits de l'homme a, pour sa part, jugé que la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales établit implicitement par son article 7, un principe identique à celui de la Constitution belge, et lui a attribué la même conséquence quant à la nécessaire précision de l'énoncé légal en matière pénale.

Het Europees Hof voor de rechten van de mens heeft zijnerzijds geoordeeld dat artikel 7 van het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden stilzwijgend een identiek beginsel als dat van de Belgische Grondwet stelt en heeft daaraan dezelfde gevolgtrekking verbonden in verband met de noodzakelijke nauwkeurigheid van de wettelijke bepalingen in strafzaken.


Considérant que le plan particulier d'affectation du sol prévoyait la construction d'un immeuble de logement sur le site du parc Albert, que le plan régional d'affectation du sol inscrit quant à lui le site du parc Albert en « zone de parcs » et prescrit en son article 12 que « seuls les travaux strictement nécessaires à l'affectation de cette zone sont autorisés », que le plan particulier d'affectation du sol est implicitement partiellement abrog ...[+++]

Overwegende dat het bijzonder bestemmingsplan voorzag in het optrekken van een woongebouw op de plaats van het Albertpark, dat het gewestelijk bestemmingsplan het Albertpark vermeldt als « parkgebied » en in artikel 12 bepaalt dat « enkel werken die volstrekt noodzakelijk zijn voor de bestemming van dit gebied zijn toegestaan », dat het bijzonder bestemmingsplan impliciet gedeeltelijk opgeheven wordt door het gewestelijk bestemmingsplan daar het een bestemming toestaat die op die plaats niet wordt toegestaan door het gewestelijk plan;


Considérant, quant aux motifs avancés en l'espèce par la partie adverse pour refuser de donner accès au dossier fiscal de l'ex-conjoint de la requérante, que l'obstacle inscrit à l'article 6, § 2, 2°, de la loi du 11 avril 1994 ne s'entend que dans les limites d'une obligation légale de secret et que le secret professionnel fiscal ne vaut, comme l'indique l'alinéa 1 de l'article 337 du C. I. R. 92, qu'en dehors de l'exercice des fonctions; que l'alinéa 2 de la même disposition appuie cette interprétation dans la mesure où il répute agir dans l'exercice de leurs fonction ...[+++]

Overwegende, wat betreft de motieven die in casu door de verwerende partij worden aangevoerd om te weigeren inzage te verlenen van het fiscaal dossier van verzoeksters gewezen echtgenoot, dat het bepaalde in artikel 6, § 2, 2°, van de wet van 11 april 1994 alleen verstaan moet worden binnen de perken van een wettelijke geheimhoudingsverplichting en dat het fiscale beroepsgeheim, zoals wordt vermeld in het eerste lid van artikel 337 van het WIB 92, alleen geldt buiten de uitoefening van het ambt; dat het tweede lid van dezelfde bepaling die interpretatie adstrueert in zoverre het ervan uitgaat dat de ambtenaren van de administratie der directe belastingen binnen de uitoefening van hun ambt blijven wanneer zij aan ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quant à lui admettre implicitement ->

Date index: 2024-11-25
w