Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quantités saisies étaient exceptionnellement élevées » (Français → Néerlandais) :

En ce qui concerne la cocaïne, une très grande quantité a été interceptée en 2014, mais en 2012 aussi les quantités saisies étaient exceptionnellement élevées.

De toename of afname hangt immers af van diverse factoren: "waterbed"-effect tussen naburige havens, veelvuldige inbeslagnemingen in de bronlanden, enz. Wat betreft cocaïne werd ook in 2014 een zeer grote hoeveelheid onderschept, maar in 2012 was de hoeveelheid uitzonderlijk hoog.


Même dans un scénario d'accélération des pertes[7], l’évaluation quantitative réalisée dans le cadre de cette étude indique que le Fonds pourrait couvrir des pertes exceptionnellement élevées, peu probables toutefois.

Ook in een scenario van versnelde verliezen[7] kan het fonds volgens de in het kader van het bovengenoemde onderzoek verrichte kwantitatieve beoordeling zelfs onwaarschijnlijk grote verliezen opvangen.


- Seulement 15 % d'entre elles étaient des SA. La perte d'emplois en novembre n'était pas exceptionnellement élevée; elle était: - de 236 en octobre (pour 81 faillites), - de 233 en juin (pour 111 faillites) - et même de 326 en mars (pour 124 faillites).

Het jobverlies in november was niet abnormaal hoog: - in oktober bedroeg het 236 (voor 81 faillissementen), - in juni 233 (voor 111 faillissementen) en - in maart zelfs 326 (voor 124 faillissementen).


En réponse aux préoccupations spécifiques relatives aux marges de dumping les plus élevées, la Commission a fait observer que les marges de dumping les plus élevées et les plus basses concernaient uniquement de petites quantités (moins de 7 % des exportations) et, partant, n'étaient pas suffisantes pour une suppression de la mar ...[+++]

In antwoord op de specifieke zorgen omtrent de hoogste dumpingmarges, merkte de Commissie op dat zowel de hoogste als de laagste dumpingmarge slechts betrekking had op beperkte hoeveelheden (minder dan 7 % van de uitvoer) en bijgevolg niet volstond om de totale dumpingmarge van de Chinese producent-exporteur op te heffen.


De plus, il convient de noter que les chiffres concernant les quantités saisies ne sont pas suffisants pour se prononcer sur l’ampleur de la consommation et de la production de stupéfiants dans notre pays, étant donné que celui-ci joue également un rôle dans le trafic en raison de sa situation centrale, de ses importants aéroports internationaux et de son réseau routier étendu (par exemple, certaines saisies concernaient des drogues qui étaient uniquement en transit par la Belgique).

Er moet ook worden opgemerkt dat de cijfers betreffende in beslag genomen hoeveelheden geven geen inzicht in de omvang van het druggebruik en de drugproductie in ons land, aangezien ons land door zijn centrale ligging, belangrijke internationale havens en uitgebreid wegennetwerk ook een rol speelt in de trafiek (Bijvoorbeeld, sommige inbeslagnames waren duidelijk bestemd voor doorvoer door België).


La quantité saisie en 2004 (3 522 kg) était beaucoup plus élevée qu'en 2003 (644 kg), mais ces chiffres peuvent être influencés par une prise unique et exceptionnelle.

De in beslag genomen hoeveelheid was in 2004 (3 522 kg) veel hoger dan in 2003 (644 kg), maar dit cijfer kan beïnvloed zijn door eenmalige en uitzonderlijke vangsten.


1. En ce qui concerne la demande de reconnaissance comme calamité des pluies abondantes des 7, 8 et 9 juin dans la commune de Sint-Niklaas, le rapport de l'Institut royal météorologique de Belgique (IRM) mentionne ce qui suit: "L'analyse de toutes les informations dont nous disposons (relevés effectués au sol, données radar, le positionnement de la zone orageuse par rapport à nos points de mesure) nous amène à la conclusion que les quantités de précipitations qui sont tombées sur le territoire des communes touchées n' ...[+++]

1. Met betrekking tot de aanvraag tot erkenning van de zware regenval op 7, 8 en 9 juni in de gemeente Sint-Niklaas als algemene ramp vermeldt het rapport van het Koninklijk Meteorologisch Instituut van België (KMI) het volgende: "De analyse van alle informatie die wij bezitten (grondmetingen, radargegevens, de positionering van de onweerzone ten opzichte van onze meetpunten) leidt ons er toe te besluiten dat de neerslaghoeveelheden die vielen op het grondgebied van de getroffen gemeenten niet uitzonderlijk waren (in de zin van de criteria van de omzendbriefvan 2006)".


La situation était particulièrement grave en Algarve, où les conditions climatiques - une combinaison de températures élevées et d’air sec - étaient exceptionnelles.

De problemen waren het grootst in de Algarve, waar sprake was van uitzonderlijke klimatologische omstandigheden – een combinatie van hoge temperaturen en de droogte van de lucht.


Dans des cas exceptionnels où les actions visées n'étaient pas prévisibles lors de la préparation de l'APB, la Commission devra être saisie afin de décider si et comment (à travers une modification de la pré-allocation indicative, une opération ad hoc de redéploiement, un budget rectificatif et supplémentaire ou une lettre rectificative au projet de budget) la mise en oeuvre de l'action proposée peut être acceptée)

In uitzonderlijke gevallen waarin de acties niet konden worden voorzien bij de opstelling van het VOB, zal de Commissie moeten worden verzocht te beslissen of en hoe (via een aanpassing van de voorlopige toewijzing, een herschikking ad hoc, een gewijzigde en aanvullende begroting of een nota van wijzigingen bij het ontwerp van begroting) de tenuitvoerlegging van de voorgestelde actie kan worden aanvaard).


Dans un premier avis daté du 13 août 1999, l'IRM a établi que les quantités de précipitations n'étaient pas exceptionnelles selon les critères fixés par les conseils des ministres des 18 avril 1986 et 9 octobre 1987.

In een eerste advies van dertien augustus 1999 heeft het KMI gesteld dat de gemeten neerslaghoeveelheden niet uitzonderlijk waren volgens de criteria vastgesteld in de ministerraden van 18 april 1986 en 9 oktober 1987.


w