Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quartiers densément peuplés mais aussi » (Français → Néerlandais) :

C'est un coup dur bien sûr pour ces quartiers densément peuplés mais aussi pour toute la commune dont la population approche les 100.000 habitants.

Dat is een zware klap, niet alleen voor die dichtbevolkte wijken maar ook voor de hele gemeente, die bijna 100.000 inwoners telt.


Dans sa première affaire sur la discrimination des Roms, Chez Razpredelenie, la Cour a considéré que l’installation de compteurs électriques à une hauteur inaccessible dans un quartier densément peuplé de Roms est de nature à constituer une discrimination fondée sur l’origine ethnique lorsque les mêmes compteurs sont installés dans d’autres quartiers à une hauteur normale.

In zijn eerste zaak over discriminatie van Roma, CHEZ Razpredelenie, besliste het Hof dat de installatie van elektriciteitsmeters op een ontoegankelijke hoogte in een wijk waar veel Roma wonen, mogelijk discriminatie op grond van etnische afstamming inhoudt, aangezien dergelijke meters in andere wijken op een normale hoogte worden geïnstalleerd.


Considérant que le Gouvernement de la Région de Bruxelles Capitale souhaite rendre possible l'extension de l'itinéraire de transport en commun en site indépendant vers les quartiers densément peuplés du nord de la Région;

Overwegende dat de Brusselse Hoofdstedelijke Regering de mogelijkheid wil creëren tot de uitbreiding van de openbare vervoerlijnen op uitzonderlijke baan tot de dichtbevolkte wijken in het noorden van het Gewest;


À l'origine ce projet devait compter quelque 3.200 m², ce afin de créer un poumon vert au coeur de ce quartier très densément peuplé.

Oorspronkelijk zou het project plusminus 3.200 m² omvatten en was het de bedoeling een groene long in het hart van die zeer dichtbevolkte wijk te creëren.


25 MARS 2016. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté relatif à l'énergie du 19 novembre 2010 en ce qui concerne les activités et les obligations de service public des gestionnaires de réseau de distribution en vue d'encourager l'infrastructure pour véhicules électriques Le Gouvernement flamand, Vu le décret sur l'Energie du 8 mai 2009, l'article 4.1.22, modifié par le décret du 8 juillet 2011, et l'article 7.5.1, modifié par le décret du 12 juillet 2013 ; Vu l'arrêté relatif à l'énergie du 19 novembre 2010 ; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 4 novembre 2015 ; Vu l'avis du VREG (Régulateur flamand des marchés du gaz et de l'électricité), rendu le 22 décembre 2015 ; Vu l'avis n° 58.994/3 du Conseil d'Etat, don ...[+++]

25 MAART 2016. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het Energiebesluit van 19 november 2010, wat betreft de activiteiten en openbaredienstverplichtingen van de distributienetbeheerders ter stimulering van de infrastructuur voor elektrische voertuigen De Vlaamse Regering, Gelet op het Energiedecreet van 8 mei 2009, artikel 4.1.22, gewijzigd bij het decreet van 8 juli 2011, en artikel 7.5.1, gewijzigd bij het decreet van 12 juli 2013; Gelet op het Energiebesluit van 19 november 2010; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 4 november 2015; Gelet op het advies van de VREG, gegeven op 22 december 2015; Gelet op advies n ...[+++]


Considérant que le projet de modification totale du PPAS n° 6D « Quartier Machtens » vise à l'adapter à une conception plus actuelle du bon aménagement des lieux en révisant l'implantation des immeubles et leurs gabarits, dans le respect du RRU, mais aussi en diversifiant les propositions d'affectations; il vise aussi par ailleurs à permettre la mise en oeuvre d'un parc et d'une liaison piétonne et cycliste;

Overwegend dat het doel van het ontwerp voor de volledige wijziging van BBP nr. 6D "Machtenswijk" is om dit aan te passen aan een actuelere opvatting van een goede inrichting door middel van de inplanting van gebouwen en de profielen daarvan met inachtneming van de GSV, maar ook door te variëren in de voorstellen voor bestemmingen; een ander doel van het plan is overigens ook de aanleg van een park mogelijk te maken en een verbinding voor voetgangers en fietsers;


2. Créer un espace vert de quartier qui permet de garantir un maillage vert de qualité mais aussi de répondre à un besoin de convivialité du quartier, tout en maintenant les caractéristiques biologiques de ce lieu :

2. Een groene ruimte in de wijk creëren die het mogelijk maakt een hoogwaardig groen netwerk te garanderen, maar die ook beantwoordt aan de behoefte aan gezelligheid in de wijk met tegelijkertijd behoud van de biologische kenmerken van deze plek:


Considérant que ces territoires sont soit des îlots bâtis ou non bâtis ainsi que des espaces en friches amenés à connaître des développements, qui se situent dans ou aux abords du territoire du canal et dont le bénéfice de politiques de revitalisation urbaine permettrait d'améliorer non seulement les quartiers concernés mais également les quartiers périphériques hautement densifiés, soit des territoires ou secteurs statistiques situés dans certains pôles de développement prioritaire inscrits dans la déclaration de ...[+++]

Overwegende dat deze gebieden hetzij bebouwde of niet-bebouwde huizenblokken en braakliggende terreinen zijn, gelegen in of rond het kanaalgebied, die moeten worden ontwikkeld en waar als gevolg van de inwerking van het stadsherwaarderingsbeleid niet enkel de betrokken wijken een verbetering zouden ondergaan maar ook de omliggende dichtbevolkte wijken, hetzij gebieden of statistische sectoren gelegen in bepaalde prioritaire ontwikkelingspolen die staan ingeschreven in de algemene beleidsverklaring met het oog op de omvorming van de Kanaalzone en de dichtbevolkte zones die daaraan grenzen;


Mais aussi dans le cadre des programmes géographiques du DCI, il existe la possibilité de financer des programmes en Amérique latine pour protéger les droits de l'homme, y compris les droits des peuples autochtones.

Maar ook onder de geografische programma's van DCI bestaat de mogelijkheid om in Latijns Amerika programma's te financieren ter bescherming van de mensenrechten, met inbegrip van de rechten van inheemse volkeren.


La politique étrangère azerbaïdjanaise reste aussi marquée par le conflit du Haut-Karabagh, territoire majoritairement peuplé d'Arméniens mais faisant juridiquement partie de l'Azerbaïdjan.

Het Azerbeidzjaanse buitenlandse beleid blijft ook getekend door het conflict in Nagorno-Karabagh, een enclave die juridisch gezien tot Azerbeidzjan behoort, maar die vooral bevolkt wordt door Armeniërs.


w