Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quelle position défendrez-vous auprès de vos homologues européens " (Frans → Nederlands) :

2. Quelle position défendrez-vous auprès de vos homologues européens concernant cette instance internationale?

2. Welk standpunt met betrekking tot deze internationale instelling zult u verdedigen bij uw Europese ambtgenoten?


2. Insisterez-vous auprès de vos homologues européens pour que le tarif réduit des voyages en train pour les personnes en situation de handicap soit harmonisé au sein de l'Union européenne?

2. Zal u bij uw Europese collega's aandringen om de korting op treinreizen voor personen met een beperking binnen de Europese Unie te harmoniseren?


5. Sur le fond, quelles options défendez-vous ou défendrez-vous auprès de vos collègues du gouvernement?

5. Welke inhoudelijke opties verdedigt u bij uw collega's in de regering of zult u bij hen verdedigen?


Quelles démarches avez-vous déjà entreprises avec vos homologues européens afin de lutter contre ce problème?

Welke stappen werden al ondernomen samen met uw Europese collega's om deze problematiek aan te pakken?


Cette nouvelle loi a de quoi inquiéter une série d'ONG belges actives sur le territoire russe. a) Quelles actions avez-vous entamées afin que les actions de ces organisations puis-sent s'effectuer sur le territoire russe sans répression de la part du pouvoir en place? b) Avez-vous pris des initiatives afin que ce point soit débattu avec vos homologues européens?

Deze nieuwe wet zorgt voor heel wat ongerustheid bij een aantal Belgische ngo's die actief zijn in Rusland. a) Welke acties heeft u op het getouw gezet om ervoor te zorgen dat die organisaties activiteiten op Russisch grondgebied kunnen ontwikkelen zonder telkens het slachtoffer van repressie door de Russische autoriteiten te worden? b) Heeft u initiatieven genomen opdat dit punt op de Europese agenda gezet zou worden?


4. Quelles initiatives comptez-vous prendre auprès de vos homologues européens pour accroître l'efficacité des institutions européennes?

4. Welke initiatieven overweegt u nog te nemen bij uw Europese collega's om de werking van de Europese instellingen te hervormen in functie van een efficiëntere en effectievere werking van die instellingen?


2. a) Par ailleurs, au vu de l'importance de la problématique du trafic et de la circulation des armes à feu au niveau européen, quelles mesures concrètes envisagez-vous de prendre, dans cette matière, lors de la prochaine présidence belge de l'Union européenne pour affronter la problématique? b) À quel stade en sont les discussions sur le sujet avec vos homologues européens?

2. a) Welke concrete maatregelen denkt u, gelet op de omvang van de illegale handel en de verspreiding van vuurwapens in heel Europa, tijdens het Belgische EU-voorzitterschap te nemen om die problematiek doeltreffend aan te pakken? b) Wat is de stand van zaken van de besprekingen hieromtrent met uw Europese ambtsgenoten?


1. a) Quelle est exactement la nature de la démarche que vous avez entamée auprès de vos homologues avant le sommet de Hluboka? b) Cette démarche a-t-elle été concertée au sein du gouvernement belge?

1. a) Wat hield uw demarche bij uw ambtgenoten voor de top van Hluboka precies in? b) Werd er over uw demarche overleg gepleegd in de Belgische regering?


1. a) Quelle est votre position en la matière? b) Estimez-vous qu'une obligation de déclaration soit souhaitable? c) Envisagez-vous de plaider auprès de vos collègues du gouvernement fédéral pour l'instauration d'une telle obligation ou allez-vous le cas échéant prendre une initiative législative en la matière?

1. a) Bestaan gelijkaardige regels in ons land? b) Indien niet, vindt u een aangifteverplichting wenselijk? c) Heeft u reeds een dergelijke verplichting bepleit bij uw collega's in de federale regering en heeft u desgevallend terzake reeds een wetgevend initiatief genomen?


1. a) Quelle est votre position en la matière? b) Estimez-vous qu'une obligation de déclaration soit souhaitable? c) Envisagez-vous de plaider auprès de vos collègues du gouvernement fédéral pour l'instauration d'une telle obligation ou allez-vous le cas échéant prendre une initiative législative en la matière?

1. a) Wat is uw visie ter zake? b) Vindt u een aangifteverplichting wenselijk? c) Overweegt u een dergelijke verplichting ook te bepleiten bij uw collega's in de federale regering en desgevallend ter zake een wetgevend initiatief te nemen?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quelle position défendrez-vous auprès de vos homologues européens ->

Date index: 2023-11-14
w