Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quelle priorité donne notre pays » (Français → Néerlandais) :

1. a) Dans le cadre de sa présidence, quelle priorité donne notre pays à la thématique des droits des LGBTQI? b) Quel dialogue politique envisagez-vous de mener sur ce thème tant sur le plan multi que bilatéral avec des pays connus pour leurs atteintes en la matière comme la Russie?

1. a) Welke prioriteit geeft het Belgische voorzitterschap aan het thema van de LGBTQI's-rechten? b) Welke politieke, multi- en bilaterale dialoog wilt u over LGBTQI's-rechten voeren met landen die erom bekend staan dat zij deze rechten met de voeten treden, zoals Rusland?


4. Quelles sont les priorités de notre pays quant aux résultats que cette plateforme est censée engranger?

4. Wat zijn de prioriteiten van België wat betreft de resultaten die door dit platform moeten worden gehaald?


Ce mainstreaming des droits de l'homme dans notre politique étrangère est une priorité pour notre pays.

Deze mainstreaming van mensenrechten in ons buitenlands beleid is een prioriteit voor ons land.


Notre pays est un des 123 pays membres de la CPI. 1. Le respect du droit international a toujours été une priorité pour notre pays.

Ons land is een van de 123 verdragsstaten van het Internationaal Strafhof. 1. De eerbiediging van het internationaal recht is voor ons land altijd een prioriteit geweest.


De leur côté, les Nations Unies se sont attelées à la rédaction d'un traité contraignant relatif aux entreprises et aux droits de l'homme. a) Quelle est l'attitude de la Belgique dans ces deux processus? b) Quelles mesures prendra notre pays pour garantir le respect des droits de l'homme par les entreprises belges qui investissent au Pérou? c) Combien d'entreprises belges ne respectent-elles pas les Directives ...[+++]

Er is ook een proces bezig rond de uitwerking van een bindend verdrag rond bedrijven en mensenrechten op VN-niveau. a) Wat is het standpunt van België in beide processen? b) Welke maatregelen zal België nemen om te vrijwaren dat Belgische bedrijven die in Peru investeren mensenrechten respecteren? c) Hoeveel Belgische bedrijven volgen de Guidelines niet?


Elle donne un aperçu des différents canaux qui permettent au salafisme de se répandre et souligne la menace potentielle du phénomène ainsi que la manière dont il est suivi dans notre pays.

Ze zoomt in op de verschillende kanalen die het salafisme helpen verspreiden en schetst de potentiële dreiging van het fenomeen en hoe dat in ons land wordt opgevolgd.


Elle donne un aperçu des différents canaux qui permettent au salafisme de se répandre et souligne la menace potentielle du phénomène ainsi que la manière dont il est suivi dans notre pays.

Ze zoomt in op de verschillende kanalen die het salafisme helpen verspreiden en schetst de potentiële dreiging van het fenomeen en hoe dat in ons land wordt opgevolgd.


Étant donné la priorité accordée aux pays en développement et aux économies en transition, une attention particulière sera portée à l’utilisation de technologies respectueuses de l’environnement ayant déjà donné des résultats techniques probants, les connaissances scientifiques issues de programmes comme les programmes-cadres communautaires étant également prises en considération.

Gezien de specifieke aandacht voor ontwikkelingslanden en overgangseconomieën zal de nadruk komen te liggen op de verspreiding van milieuvriendelijke en technisch beproefde technologieën waarbij ook rekening wordt gehouden met wetenschappelijke kennis die is opgedaan met programma’s zoals de communautaire kaderprogramma’s.


La présente communication expose alors sur base de quelles priorités, la Commission entend gérer au mieux les divers instruments donnés par le Traité (3.1).

In deze mededeling wordt uiteengezet op basis van welke prioriteiten de Commissie de verschillende bij het Verdrag ingestelde instrumenten (3.1) zo goed mogelijk denkt te beheren.


Dorénavant les parents auront le choix dans notre pays : aussi bien le nom du père que le nom de la mère, ainsi que le double nom (avec choix de l'ordre) pourra être donné.

Voortaan krijgen ouders in ons land de keuze: zowel de naam van de vader, als de naam van de moeder als de dubbele naam (met keuze volgorde) kan worden gegeven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quelle priorité donne notre pays ->

Date index: 2023-09-24
w