Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quelles démarches a-t-elle déjà » (Français → Néerlandais) :

4. a) Comment cette question s'inscrit-elle dans le cadre de la politique extérieure de la Belgique? b) Comment la Belgique agit-elle concrètement et quelles démarches a-t-elle déjà entreprises? c) Avec quels partenaires la Belgique coopère-t-elle sur ce plan? d) Dans quels forums internationaux notre pays abordera-t-il cette question et lesquels avez-vous utilisés auparavant?

4. a) In hoeverre komt dit thema binnen in het Belgisch buitenlands beleid? b) Hoe gebeurt dat concreet, welke stappen werden er reeds ondernomen? c) Met welke partners werkt België samen op dit vlak? d) Op welke internationale fora brengt ons land deze problematiek op de agenda en hoe heeft u dit in het verleden gedaan?


Quelles démarches concrètes ont-elles déjà été entreprises pour donner suite à cette recommandation ?

Welke concrete stappen zijn reeds genomen om aan deze aanbeveling gevolg te geven ?


1. Quelles démarches concrètes ont-elles déjà été entreprises pour inscrire le thème du handicap dans le programme de la présidence ?

1. Welke concrete stappen werden al ondernomen om het thema handicap op het programma van het voorzitterschap te plaatsen?


2. Quelles démarches préliminaires avez-vous déjà entreprises?

2. Welke eerste stappen werden reeds genomen?


3) Quelles CCT ont-elles été conclues et quelles CCT régionales ont-elles déjà été conclues dans le cadre de ce fonds?

3) Welke CAO's werden in het kader van dit fonds afgesloten en welke gewestelijke CAO's werden er reeds afgesloten in het kader van dit Fonds?


Dans combien de cas l'affaire est-elle transmise au parquet ?Quelles démarches répressives sont-elles concrètement entreprises ?

Hoeveel van deze gevallen worden doorverwezen naar het parket? Welke stappen worden concreet gedaan inzake de handhaving?


Dans combien de cas l'affaire est-elle transmise au parquet ? Quelles démarches répressives sont-elles concrètement entreprises ?

Hoeveel van deze gevallen worden doorverwezen naar het parket en welke stappen worden concreet genomen inzake de handhaving.


3. Quelles démarches a-t-elle entreprises ou entreprendra-t-elle pour créer la commission ainsi que pour finalement établir la liste officielle ?

3. Welke stappen heeft zij gezet of zal zij zetten om de commissie op te richten en de officiële lijst alsnog op te stellen?


4) Peut-elle indiquer si, le cas échéant, cela doit être plaidé au niveau européen et, dans l'affirmative, quelles démarches envisage-t-elle, en collaboration ou non avec des collègues ?

4) Kan zij aangeven of dit desgevallend op Europees niveau moet worden bepleit en zo ja, welke stappen wil zij hieromtrent al of niet in samenspraak met collega's ondernemen?


8. Quelles démarches concrètes seront-elles entreprises pour prévenir l'achat de ces hormones via l'Internet ? Une concertation à ce sujet a-t-elle déjà été organisée au niveau européen, ces produits étant vendus à partir de pays extérieurs à l'Union européenne ?

8. Welke concrete stappen zullen worden gedaan om de aankoop via het internet van deze hormonen te voorkomen en is hieromtrent reeds overleg geweest op Europees niveau, aangezien deze producten worden verkocht vanuit landen buiten de EU?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quelles démarches a-t-elle déjà ->

Date index: 2022-01-17
w