Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quelque 500 églises orthodoxes grecques " (Frans → Nederlands) :

– (DE) Monsieur le Président, il y a quelques jours je me trouvais dans la partie de Chypre occupée par la Turquie et j’ai pu me rendre compte par moi-même de la destruction systématique de quelque 500 églises orthodoxes grecques et de la destruction du patrimoine culturel européen, ce qui ne pourra jamais être réparé.

– (DE)Mijnheer de Voorzitter, een aantal dagen geleden was ik in het deel van Cyprus dat door de Turken bezet is en daar heb ik zelf een indruk kunnen opdoen van de systematische vernieling van ongeveer vijfhonderd Grieks-katholieke kerken en de vernieling van Europees cultureel erfgoed dat nooit meer hersteld kan worden.


1. Comment l'honorable ministre réagit-il aux différents incidents homophobes qui se sont produits en Russie et aux propos incendiaires tenus par les ultranationalistes, quelques dirigeants religieux de l'église orthodoxe et certains hommes politiques ?

1. Hoe reageert de geachte minister op de diverse homofobe incidenten in Rusland en de opruiende taal die wordt gehanteerd door ultranationalisten, sommige kerkleiders binnen de Orthodoxe kerk en bepaalde politici ?


2. demande à la Commission et au Conseil de prendre les mesures nécessaires afin d'assurer le respect du traité et la protection des églises touchées ainsi que leur rétablissement dans leur statut d'origine d'église orthodoxe grecques;

2. verzoekt de Commissie en de Raad de noodzakelijke actie te nemen om te bereiken dat het Verdrag wordt geëerbiedigd en dat de betroffen kerken worden beschermd en hersteld in hun oorspronkelijke Grieks-orthodoxe status;


2. demande à la Commission et au Conseil de prendre les mesures nécessaires afin d'assurer le respect du traité et la protection des églises touchées ainsi que leur rétablissement dans leur statut d'origine d'église orthodoxe grecques;

2. verzoekt de Commissie en de Raad de noodzakelijke actie te nemen om te bereiken dat het Verdrag wordt geëerbiedigd en dat de betroffen kerken worden beschermd en hersteld in hun oorspronkelijke Grieks-orthodoxe status;


- (DE) Monsieur le Président, je voudrais attirer votre attention sur le fait que le 19 janvier, un tribunal d’Athènes a condamné le caricaturiste et artiste autrichien Gerhard Haderer à six mois de prison, un procès pour blasphème lui ayant été intenté par l’Église orthodoxe grecque pour son livre La vie de Jésus.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik wijs erop dat de Oostenrijkse cartoonist en tekenaar Gerhard Haderer op 19 januari jongstleden door een rechtbank in Athene is veroordeeld tot zes maanden gevangenisstraf wegens godslastering. De Grieks-orthodoxe kerk had aangifte tegen hem gedaan naar aanleiding van zijn boek over het leven van Jezus.


36. souligne que le respect des critères politiques implique que soient reconnus les droits religieux communs des minorités chrétiennes et non islamiques de Turquie et que soit réglée la question du statut juridique des minorités non islamiques de Turquie conformément au mémorandum adressé le 23 septembre 2003 par les églises orthodoxe grecque, syriaque, arménienne et catholique romaine à la commission des droits de l'homme de l'Assemblée nationale turque;

36. wijst erop dat tot de naleving van de politieke criteria ook de erkenning van gemeenschappelijke religieuze rechten van christelijke en niet-islamitische minderheden in Turkije hoort en dat de kwestie van de gelijke behandeling van de niet-islamitische minderheden in Turkije moet worden opgelost in de zin van het memorandum van de Grieks-Orthodoxe, Syrische, Armeense en Rooms-Katholieke kerk van 23 september 2003 aan de commissie Mensenrechten van de Turkse Nationale Vergadering;


L'Église apostolique arménienne peut être classée parmi les Églises orthodoxes mais avec des nuances qui apparentent les Églises arménienne, copte, syriaque, éthiopienne et indienne (dites syro-malabar) entre elles et les différencient sur quelques points des Églises orthodoxes d'Europe orientale.

De Armeense apostolische kerk kan worden gerangschikt onder de orthodoxe kerken, doch met nuances die eigen zijn aan de Armeense, Koptische, Syrische, Ethiopische en Indische (de zogenaamde Syro-Malabar) kerken en die deze op een aantal punten onderscheiden van de Oost-Europese orthodoxe kerken.


1. Mon département est effectivement au courant de la question de la liberté religieuse au Koweït. 2. Je tiens à souligner que les autorités koweïtiennes reconnaissent sept Églises chrétiennes (catholique, anglicane, évangélique, orthodoxe grecque, orthodoxe arménienne, orthodoxe copte et catholique grecque).

1. Mijn departement is inderdaad op de hoogte van de situatie van de godsdienstvrijheid in Koeweit. 2. Ik dien te stellen dat de Koeweitische autoriteiten zeven Christelijke Kerken (de Katholieke, de Anglikaanse, de Evangelische, de Grieks-orthodoxe, de Armeens-orthodoxe, de Koptisch-orthodoxe en de Grieks-katholieke) erkennen.


L'aide est mise en oeuvre par l'ONG grecque "Association of Social and Humanitarian Aid" en étroite collaboration avec la Délégation de la Commission à Tirana. Le projet prévoit la distribution de colis familiaux à quelque 500 familles les plus nécessiteuses de la ville de Tirana, et à quelque 5.000 familles de la région de Kukesi, Skodra et Puke au Nord de l'Albanie et de Gjirokastra, Delvino et Saranda au Sud du pays.

De hulp wordt verleend door de Griekse NGO "Association of Social and Humanitarian Aid", in nauwe samenwerking met de delegatie van de Commissie in Tirana. Het project houdt de distributie in van gezinspakketten voor de ongeveer 500 meest behoeftige gezinnen in de stad Tirana en voor zo'n 5.000 gezinnen in de regio Kukesi, Skodra en Puke in het noorden van Albanië en Gjirokastra, Delvino en Saranda in het zuiden van het land.


Le 22 juillet 2006, quelques centaines de skinheads d'extrême droite et de manifestants orthodoxes sont entrés dans une église de Riga, capitale de la Lettonie, où une cinquantaine d'homosexuels et de lesbiennes assistaient à un " office rose" .

Op 22 juli 2006 zijn enkele honderden extreemrechtse skinheads en orthodoxe betogers in de Letse hoofdstad Riga een kerkgebouw binnengedrongen waar een vijftigtal homo's en lesbiennes een speciale roze dienst bijwoonden.


w