Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «question que nous aborderons prochainement » (Français → Néerlandais) :

Or il nous revient que les policiers ont demandé (et obtenu) que soit inscrite en toutes lettres, dans ce document, qui doit faire l'objet d'une présentation le mois prochain en conférence interministérielle, la question suivante: Il est demandé que l'on vérifie que l'ensemble des priorités énoncées pourra être remplie avec les capacités et les budgets actuels.

Naar verluidt zouden de politieagenten hebben gevraagd (en verkregen) dat er in dat document, dat volgende maand aan de interministeriële conferentie moet worden voorgelegd, de volgende vraag zou worden opgenomen: Gevraagd wordt dat er wordt nagegaan dat alle prioriteiten kunnen worden verwezenlijkt met de bestaande capaciteit en budgetten.


On peut également utiliser l'eID en dehors du contexte d'un navigateur: par exemple dans un logiciel spécifique de signature dans Adobe Reader. Dans le cadre de votre question cependant, nous n'aborderons pas ce point.

Men kan de eID ook buiten een browsercontext gebruiken, bijvoorbeeld in specifieke handtekensoftware binnen Adobe Reader, maar in het kader van uw vraag, wordt dit voorlopig even buiten beschouwing gelaten.


Cependant, je peux vous dire que, comme je l’ai déjà affirmé, avec l’élection de cette Commission – et le commissaire compétent l’a également déclaré – c’est une question que nous aborderons prochainement.

Ik kan u echter wel zeggen dat, zoals ik al eerder heb gezegd, de nieuwe Commissie – en de verantwoordelijke commissaris heeft dit ook gezegd – op korte termijn met dit vraagstuk aan de slag zal gaan.


2. a) Quel est aujourd'hui le rapport entre la loi du 25 avril 2014 et l'arrêt de la Cour constitutionnelle? b) Bien que la Cour ne se soit pas prononcée sur la loi en question, cet arrêt n'aura-t-il pas de conséquences négatives pour l'application de la loi en matière de procédures judiciaires fiscales? c) Une lecture attentive de l'arrêt doit-elle nous faire conclure que la loi est contraire à la Constitution? d) Vous attendez-vous à ce que, dans le cadr ...[+++]

2. a) Wat is nu de verhouding tussen de wet van 25 april 2014 en dit arrest van het Grondwettelijk Hof? b) Hoewel het Hof zich niet heeft uitgesproken over deze wet, heeft het arrest geen negatieve gevolgen voor de toepassing van deze wet inzake fiscale gerechtelijke procedures? c) Is de wet nu strijdig met de grondwet, als we het arrest er goed op nalezen? d) Verwacht u dat het Hof in de eerstvolgende aangespannen annulatieverzoeken tegen deze wet, de wet zal vernietigen?


4) Dans le cadre de la concertation avec tous les acteurs concernés, nous aborderons ces questions.

4) In het kader van het overleg met alle betrokken actoren zullen wij die zaken ter sprake brengen.


Nous disposerons de nombreuses occasions, par exemple lors de la révision du SPG l’an prochain, pour discuter plus amplement de ces questions au cours des prochains mois, voire des prochaines années, notamment dans le cadre de la procédure législative et de la procédure d’approbation à venir.

We zullen nog veel kansen krijgen, bijvoorbeeld tijdens de herziening van het SAP, om in de komende maanden of jaren nader over deze onderwerpen te debatteren, mede in de context van aanstaande wetgevings- of goedkeuringsprocedures.


Je me réjouis de devoir à nouveau me pencher sur cette question lorsque nous aborderons la directive MiFID dans le courant de cette année.

Ik zie uit naar een verdere analyse van de sector wanneer we later dit jaar naar de richtlijn markten voor financiële instrumenten kijken.


À l'issue de notre réunion du matin, nous aborderons brièvement les questions de politique étrangère et du changement climatique.

Aan het einde van de ochtendzitting zullen we kort stilstaan bij het buitenlands beleid en de klimaatverandering.


Nous nous attacherons à répondre à ces questions au cours des prochaines semaines et des prochains mois.

De komende weken en maanden zullen we onszelf bezighouden met deze vraagstukken.


Néanmoins, ce n’est pas un amendement que la Commission salue, parce que le traitement fiscal de la recherche et du développement n’est qu’une des questions que nous aborderons dans le cadre de notre travail.

De Commissie kan dit amendement echter niet aanvaarden, omdat de fiscale behandeling van onderzoek en ontwikkeling slechts een van de vraagstukken is waarover wij ons in het kader van onze werkzaamheden buigen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

question que nous aborderons prochainement ->

Date index: 2022-10-14
w