Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "questionnaire que lui avait adressé " (Frans → Nederlands) :

Il renvoie notamment aux réponses que le Conseil a données au questionnaire que lui avait adressé le Conseil supérieur de la justice ainsi qu'à l'avis qu'il a rendu en mars 2006 sur l'avant-projet de loi modifiant diverses dispositions du Code judiciaire concernant l'évaluation des magistrats (voir annexes 2 et 3 au présent rapport).

Hij verwijst onder meer naar de antwoorden van de Raad op de vragenlijst die de Hoge Raad voor de Justitie hem had toegestuurd, en naar zijn advies van maart 2006 over het voorontwerp van wet tot wijziging van diverse bepalingen van het Gerechtelijk Wetboek betreffende de evaluatie van de magistraten (zie documenten bijlagen 2 en 3 bij dit verslag).


Il renvoie notamment aux réponses que le Conseil a données au questionnaire que lui avait adressé le Conseil supérieur de la justice ainsi qu'à l'avis qu'il a rendu en mars 2006 sur l'avant-projet de loi modifiant diverses dispositions du Code judiciaire concernant l'évaluation des magistrats (voir annexes 2 et 3 au présent rapport).

Hij verwijst onder meer naar de antwoorden van de Raad op de vragenlijst die de Hoge Raad voor de Justitie hem had toegestuurd, en naar zijn advies van maart 2006 over het voorontwerp van wet tot wijziging van diverse bepalingen van het Gerechtelijk Wetboek betreffende de evaluatie van de magistraten (zie documenten bijlagen 2 en 3 bij dit verslag).


Le troisième rapport d'inventaire des passifs nucléaires de l'ONDRAF faisait état du fait que malgré des rappels répétés de la part de l'ONDRAF, y compris l'envoi d'un courrier recommandé, l'Université catholique de Louvain (UCL) n'avait pas répondu au questionnaire d'inventaire qui lui avait été adressé au sujet du déclassement de ses installations.

In haar derde rapport over de inventaris van de nucleaire passiva vermeldt NIRAS dat, ondanks herhaalde aanmaningen, inclusief het versturen van een aangetekende brief, de UCL niet heeft geantwoord op de inventarisvragenlijst die haar werd toegestuurd betreffende de ontmanteling van haar installaties.


Pour ce qui concerne plus particulièrement les mandataires dits "publics" et qui peuvent se prévaloir des dispositions d'exception de non assujettissement au régime indépendant visées par l'article 5bis de l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social des travailleurs indépendants, un peu moins de 3.000 questionnaires leur ont été adressés par l'INASTI tandis que plus de 4.000 autres cas n'ont pas fait l'objet d'un envoi ...[+++]

Meer in het bijzonder wat betreft de zogeheten "publieke" mandatarissen die zich kunnen beroepen op de uitzonderingsbepalingen van niet-onderwerping in het stelsel der zelfstandigen die beoogd worden in artikel 5bis van het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen, werden hun iets minder dan 3.000 vragenlijsten door het RSVZ gestuurd terwijl meer dan 4.000 andere gevallen niet het voorwerp waren van een verzending van een vragenlijst maar toevertrouwd werden aan de inspectiedienst van het RSVZ, dat dan de ontbrekende gegevens uitsluitend bij de bevoegde controles van de bela ...[+++]


Écolo a fait savoir qu'il avait lui aussi adressé une mise en demeure aux responsables de ce site web.

Écolo heeft op 1 maart 2001 laten weten dat het de verantwoordelijken van de voormelde website eveneens in gebreke heeft gesteld.


On lui avait remis une liste d'avocats médiateurs auxquels s'adresser.

Men had hem een lijst gegeven van advocaten-bemiddelaars tot wie hij zich kon wenden.


Étant donné que la Belgique ne s'est pas conformée à l'avis motivé qu'elle lui avait adressé au mois de mars 2011, la Commission a décidé de saisir la Cour de justice.

Aangezien België geen gehoor heeft gegeven aan het in maart 2011 gezonden met redenen omkleed advies van de Commissie, heeft de Commissie besloten de zaak aanhangig te maken bij het Hof van Justitie.


Dans le prolongement des chiffres que la ministre précédente avait fournis pour la période de novembre 2013 à décembre 2014 en réponse à la question que je lui avais adressée en commission de l'Infrastructure le 1er juillet 2015, je souhaiterais encore vous adresser la question ci-après.

In navolging van de cijfers, die uw voorgangster gaf voor de periode november 2013 - december 2014 in haar antwoord op mijn vraag in de commissie Infrastructuur op 1 juli 2015, heb ik nog volgende vraag.


Dans sa réponse à la question écrite n° 949, la ministre Homans a indiqué qu'elle avait déjà pris des initiatives pour éliminer cet obstacle, en adressant notamment un courrier le 1er avril 2015 au premier ministre Charles Michel, lui demandant que soit abrogée purement et simplement la condition de nationalité prévue par la Constitution.

In haar antwoord op de schriftelijke vraag nr. 949 ging minister Homans dieper in op wat ze reeds ondernam om deze drempel weg te werken: "Om de aandacht van de federale regering te vestigen op deze drempel, heb ik op 1 april 2015 een brief gericht aan de eerste minister van de federale regering, de heer Charles Michel. In deze brief vroeg ik een volledige opheffing van de nationaliteitsvoorwaarde in de Grondwet".


Jeudi dernier, le 14 mars 2013, le ministre me répondait que ce rapport lui avait bien été adressé par le service des décisions anticipées et qu'il l'avait transmis au mois de décembre 2012 à la Chambre des représentants.

Vorige donderdag, 14 maart 2013, antwoordde de minister me dat het rapport hem wel degelijk was toegestuurd door de dienst van de voorafgaande beslissingen en dat hij het in december 2012 aan de Kamer van volksvertegenwoordigers had overgezonden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

questionnaire que lui avait adressé ->

Date index: 2023-10-19
w