Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qui aurait refusé voici quelques " (Frans → Nederlands) :

Il faut éviter, en votant une loi interprétative, de se retrouver au point de départ dans quelques mois, parce que la Cour d'arbitrage l'aurait annulée, ou que la Cour de cassation aurait refusé de l'appliquer.

Te voorkomen is dat men na de aanneming van de interpretatieve wet binnen enkele maanden alles moet overdoen omdat het Arbitragehof ze vernietigd heeft of omdat het Hof van Cassatie ze niet wil toepassen.


Un entrepreneur ayant organisé voici quelques années un festival gothique, a refusé de payer les droits d'auteur à la Sabam parce qu'il s'agissait principalement de groupes étrangers.

Een ondernemer organiseerde een aantal jaren geleden een Ghotic-festival en weigerde daarvoor auteursrechten te betalen aan Sabam omdat het hoofdzakelijk om buitenlandse groepen ging.


Elle aurait pu, par exemple, citer les paroles inspirées prononcées par le pape Benoît XVI à l’occasion de la Journée mondiale de la paix il y a quelques jours, lorsqu’il a souligné que refuser de reconnaître la liberté de religion est une offense à Dieu et à la dignité humaine, de plus c’est une menace à la sécurité et à la paix.

Ze had bijvoorbeeld de inspirerende woorden van paus Benedictus voor de Internationale Dag van de Vrede van enkele dagen geleden kunnen aanhalen, toen hij erop wees dat ontkenning van godsdienstvrijheid een belediging naar God en de menselijke waardigheid is en daarnaast een gevaar vormt voor de veiligheid en de vrede.


En Europe, l’interdiction de détenir quelqu’un pendant 18 mois, surtout lorsque cette détention ne découle pas d’un acte qu’il aurait ou n’aurait pas fait, mais parce que les autorités dans son pays d’origine, bien que ce ne soit pas leur faute, refusent de coopérer dans le cadre de la procédure de leur déportation doit être une condition non négociable.

Het zou in Europa een vaststaande vereiste moeten zijn dat niemand 18 maanden wordt opgesloten, vooral omdat dat niet is omdat deze persoon zelf iets heeft gedaan of nagelaten, maar omdat de autoriteiten in diens land van herkomst, zonder dat hij of zij daar zelf iets aan kan doen, weigeren mee te werken aan zijn of haar uitzettingsprocedure.


A l'occasion d'une réunion publique du 17 février, nous avons appris qu'une certaine gauche s'enthousiasme pour un facteur qui aurait refusé voici quelques temps de distribuer des prospectus du Vlaams Blok au cours de sa tournée.

Uit een openbare vergadering die gehouden werd op zaterdag 17 februari vernemen we dat een zekere linkerzijde dweept met een postman, die enige tijd geleden zou geweigerd hebben Vlaams Blok-folders te bussen op zijn postronde.


- Voici quelques mois, à la suite d'un article du quotidien Het Nieuwsblad, j'ai posé à la ministre une question sur un interné qui aurait demandé l'euthanasie.

- Enkele maanden geleden stelde ik de minister naar aanleiding van een artikel in Het Nieuwsblad een vraag over een geïnterneerde die euthanasie zou hebben aangevraagd.


- Voici quelques jours, une organisation des classes moyennes a publié les résultats d'une étude dans laquelle l'Agence pour la simplification administrative (ASA) aurait examiné les conséquences du paiement direct du montant qui est actuellement octroyé aux travailleurs par le biais des titres-repas.

- Enkele dagen geleden heeft een middenstandsorganisatie de resultaten bekendgemaakt van een studie waarin de Dienst administratieve vereenvoudiging (DAV) zou hebben onderzocht welke gevolgen zouden zijn het bedrag dat via maaltijdcheques aan werknemers wordt toegekend, rechtstreeks zou worden uitbetaald.


Voici quelques mois, le ministre a encore promis au Sénat qu'il y aurait une réaction proportionnée à la corruption constatée par le fonds lui-même.

Enkele maanden geleden verzekerde de minister de Senaat nog dat de reactie op de corruptie vastgesteld door het fonds zelf, proportioneel zou zijn.


A. Voici quelque temps, la Région de Bruxelles-capitale aurait acquitté pour environ 1.350 entreprises établies à Bruxelles la redevance donnant droit aux services assurés par l'Office belge du commerce extérieur.

A. Enige tijd geleden zou het Brusselse hoofdstedelijk Gewest voor ongeveer 1.350 in Brussel gevestigde bedrijven de retributie betaald hebben die recht geeft op de dienstverlening van de Belgische dienst voor de buitenlandse handel.


Il me revient que, voici quelques mois, un mariage religieux aurait été célébré, plusieurs jours, avant le mariage officiel devant l'officier de l'état civil.

Een paar maanden geleden werd naar verluidt een kerkelijk huwelijk ingezegend enkele dagen vóór de officiële plechtigheid in aanwezigheid van de ambtenaar van de burgerlijke stand.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui aurait refusé voici quelques ->

Date index: 2023-02-23
w