Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui devait immanquablement déboucher » (Français → Néerlandais) :

Il a toujours été fortement irrité par le fait que d'aucuns - et les médias n'ont pas été en reste à cet égard - ont trop souvent présenté cette attitude pro-flamande comme une forme de nationalisme étroit et « impur » qui oppose les peuples et les cultures et qui devait immanquablement déboucher sur la proclamation de l'indépendance de la Flandre, si ce n'est de Malines.

Tot zijn grote ergernis wordt deze Vlaamse houding door anderen - niet in het minst door de media - immers al te vaak uitgelegd als een vorm van bekrompen " onzuiver" nationalisme, dat volkeren en culturen tegen mekaar zou opzetten en dat onvermijdelijk zou leiden tot het uitroepen van de onafhankelijkheid van Vlaanderen, ja zelfs van Mechelen.


Il a toujours été fortement irrité par le fait que d'aucuns - et les médias n'ont pas été en reste à cet égard - ont trop souvent présenté cette attitude pro-flamande comme une forme de nationalisme étroit et « impur » qui oppose les peuples et les cultures et qui devait immanquablement déboucher sur la proclamation de l'indépendance de la Flandre, si ce n'est de Malines.

Tot zijn grote ergernis wordt deze Vlaamse houding door anderen - niet in het minst door de media - immers al te vaak uitgelegd als een vorm van bekrompen " onzuiver" nationalisme, dat volkeren en culturen tegen mekaar zou opzetten en dat onvermijdelijk zou leiden tot het uitroepen van de onafhankelijkheid van Vlaanderen, ja zelfs van Mechelen.


L'EIE débouche sur la délivrance d'une autorisation environnementale assortie de conditions auxquelles est attachée une date d'expiration, de telle sorte qu'un réexamen serait nécessaire s'il devait y avoir un délai important entre l'aboutissement de l'EIE et l'autorisation définitive.

De m.e.r. leidt tot een milieuvergunning met voorwaarden waarvoor een uiterste datum geldt, zodat een herziening nodig is als er aanzienlijke vertraging optreedt tussen de uitkomst van de m.e.r. en de uiteindelijke vergunning.


Cette analyse devait finalement déboucher sur douze années de dictature militaire.

Deze analyse zou uiteindelijk uitlopen op twaalf jaar militaire dictatuur.


Ce dialogue devait déboucher sur une série de modifications dans la législation actuelle.

Deze dialoog moest uitmonden in een aantal wijzigingen in de bestaande wetgeving.


Pour les responsables de la Commission, le fait de devoir faire plus avec moins de moyens budgétaires débouche immanquablement sur un contrôle minimaliste du secteur.

Volgens de leiding van de KSC moet er meer worden gedaan met minder budgettaire middelen, wat onvermijdelijk tot gevolg heeft dat de controles tot een minimum beperkt worden.


Si cette mise en bourse devait déboucher sur une perte de majorité publique, la conséquence logique semble qu'il faudrait quitter le concept restrictif de mission de service public et le cadre de la loi de 1991.

Indien de beursintroductie er mocht toe leiden dat de overheid niet langer meerderheidsaandeelhouder is lijkt het logisch dat moet worden afgestapt van het restrictieve concept van de taken van openbare dienst en het kader van de wet van 1991.


D. considérant que la révision de 2004 des directives relatives à la passation des marchés publics devait déboucher sur une simplification, une modernisation et un assouplissement, ainsi que sur une plus grande sécurité juridique,

D. overwegende dat de herziening in 2004 van de richtlijnen inzake het plaatsen van overheidsopdrachten was gericht op een vereenvoudiging, modernisering en flexibilisering van de procedures en op een vergroting van de rechtszekerheid,


D. considérant que la révision de 2004 des directives relatives à la passation des marchés publics devait déboucher sur une simplification, une modernisation et un assouplissement, ainsi que sur une plus grande sécurité juridique,

D. overwegende dat de herziening in 2004 van de richtlijnen inzake het plaatsen van overheidsopdrachten was gericht op een vereenvoudiging, modernisering en flexibilisering van de procedures en op een vergroting van de rechtszekerheid,


Il a toujours été fortement irrité par le fait que d'aucuns - et les médias n'ont pas été en reste à cet égard - ont trop souvent présenté cette attitude pro-flamande comme une forme de nationalisme étroit et « impur » qui oppose les peuples et les cultures et qui devait immanquablement déboucher sur la proclamation de l'indépendance de la Flandre, si ce n'est de Malines.

Tot zijn grote ergernis wordt deze Vlaamse houding door anderen - niet in het minst door de media - immers al te vaak uitgelegd als een vorm van bekrompen " onzuiver" nationalisme, dat volkeren en culturen tegen mekaar zou opzetten en dat onvermijdelijk zou leiden tot het uitroepen van de onafhankelijkheid van Vlaanderen, ja zelfs van Mechelen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui devait immanquablement déboucher ->

Date index: 2023-06-22
w