Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui est pourtant fondamental puisqu » (Français → Néerlandais) :

Le service ARCHIBALD des Musées Royaux des Beaux-Arts de Belgique joue un rôle fondamental, puisqu'il est au coeur de la numérisation des données d'archives de l'art contemporain en Belgique. 1. Quel est le volume actuel d'archives numérisées géré par ce service?

De dienst ARCHIBALD van de Koninklijke Musea voor Schone Kunsten van België speelt een fundamentele en centrale rol in de digitalisering van het archief voor hedendaagse kunst in België. 1. Hoeveel stukken uit het archief voor hedendaagse kunst heeft deze dienst momenteel al gedigitaliseerd?


La justice y trouverait pourtant son compte si cette pratique pouvait être généralisée, puisqu'elle permet de recouvrer des amendes impayées: en 2015, le parquet de Furnes a ainsi pu récupérer quelques 47.000 euros, dont 33.000 euros ont déjà été effectivement payés.

Voor justitie zou het nochtans een goede zaak zijn indien men dat gebruik zou veralgemenen, aangezien op die manier onbetaalde boetes kunnen worden ingevorderd: in 2015 slaagde het parket van Veurne erin zo'n 47.000 euro in te vorderen, waarvan 33.000 euro intussen ook werd betaald.


Pourtant, la levée de droits d'importation n'aura probablement aucune influence sur le chiffre d'affaires des producteurs de viande sud-africaine puisque les consommateurs préfèrent la viande produite par d'autres pays.

Nochtans zal een importheffing allicht geen invloed hebben op de omzet van Zuid-Afrikaans vlees omdat de consument de voorkeur geeft aan ander vlees.


Au sud, la France n'est exportatrice que lorsque les conditions sont clémentes en sorte que nous n'avons rien à attendre de ce côté, où les capacités techniques atteignent pourtant 3.900 MW, bien au contraire, puisqu'en conditions difficiles ce pays est importateur et les quantités qu'il achète transitent, pour partie, par notre territoire et chargent ainsi davantage encore les lignes.

In het zuiden is Frankrijk, waar de technische capaciteit nochtans 3.900 MW bedraagt, enkel uitvoerder onder gunstige weersomstandigheden. We kunnen dus niets verwachten van die kant, in tegendeel, want onder ongunstige weersomstandigheden voert dit land in en de hoeveelheden die het aankoopt lopen gedeeltelijk door ons grondgebied en belasten op die manier onze lijnen nog meer.


Ces traductions revêtent en effet un rôle fondamental puisqu'elles permettront, dès la première phase de la procédure, de divulguer des informations sur les brevets et donc d'apporter une aide essentielle pendant la phase de recherche et ce, au bénéfice des chercheurs individuels et des PME.

Machinevertalingen zijn van fundamenteel belang omdat daarmee al in de eerste fase van de procedure informatie kan worden verspreid, wat wezenlijke steun kan bieden in de onderzoeksfase, vooral aan individuele onderzoekers en kleine en middelgrote ondernemingen.


Pourtant, la solution paraît simple puisqu'il suffirait de proposer, comme pour les divers autres billets déjà proposés, un billet aller et retour en ligne.

Nochtans lijkt de oplossing simpel: net zoals bij verschillende andere tickets nu al mogelijk is, een heen-en-terug keuzemogelijkheid online aan te bieden.


Le fait de constater l'échec de cet objectif du Millénaire, de ce cinquième objectif, qui est pourtant fondamental puisqu'il s'agit des femmes et de leurs souffrances dans les grossesses, mérite qu'on abandonne cette attitude et cette analyse extrêmement hypocrites que nous avons ici, au niveau européen, quand on connaît, quand on voit et quand on peut témoigner de la situation en Afrique, sur le terrain, dans les villages, dans les campagnes et dans la brousse.

Nu we zien dat deze vijfde millenniumdoelstelling, die erg belangrijk is omdat zij vrouwen en hun lijden tijdens de zwangerschap betreft, niet zal worden gehaald, moeten onze uiterst hypocriete houding en analyse hier in Europa terzijde schuiven als we weten, zien en kunnen bevestigen hoe de situatie in Afrika is, in het veld, in de dorpen, op het platteland en in de wildernis.


Ce texte est pourtant problématique, puisqu’il conforte le principe du «pays d’origine» pour certaines catégories de travailleurs, principe qui avait été combattu par la gauche européenne à l’époque de la fameuse directive Bolkestein.

De tekst is echter problematisch, omdat deze het ‘land van herkomst’-beginsel versterkt voor bepaalde categorieën werknemers, een beginsel waartegen Europese linkse partijen ten tijde van de befaamde richtlijn Bolkestein te hoop liepen.


Je voudrais également remercier la Commission européenne pour avoir elle aussi persisté sur cette question, en présentant un texte révisé qui est fondamental, puisqu’il s’appuie sur un instrument déjà disponible, à savoir la capacité des autorités locales à promouvoir des marchés publics exemplaires, notamment dans un domaine tel que les véhicules de transport routier propres, qui sont essentiels désormais.

Verder dank ik de Europese Commissie omdat ook zij dit onderwerp heeft doorgezet met een herziene tekst die fundamenteel is in de zin dat er gebruik wordt gemaakt van een instrument dat ons al ter beschikking staat. Ik doel hierbij op de capaciteit van lokale overheden om beste praktijken te bevorderen binnen overheidsopdrachten, vooral op een gebied als het openbaar wegvervoer met schone voertuigen, die op dit moment van vitaal belang zijn.


Je me réjouis de voir que les propositions formulées par mes collègues, mes collègues estoniens, ont été incluses dans le rapport au stade de sa rédaction et je pense que cela marque un changement fondamental puisque, anciens bénéficiaires, les nouveaux États membres se sont métamorphosés aujourd’hui en donateurs d’aide.

Ik ben verheugd dat de voorstellen van mijn Estische collega’s in de ontwerpfase in het verslag zijn opgenomen en ik ben van mening dat dit een essentiële verandering is die aangeeft dat de nieuwe lidstaten een metamorfose hebben ondergaan, van ontvangers tot donoren van hulp.


w