Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui faisaient donc partie » (Français → Néerlandais) :

Les responsabilités des aéroports et les faillites de compagnies aériennes faisaient également partie des aspects évoqués,

De verantwoordelijkheden van de luchthavens en het failliet gaan van luchtvaartmaatschappijen werden eveneens genoemd,


Pour le calcul de ces moyennes, il est seulement tenu compte des données d'utilisation des médecins généralistes qui durant l'intégralité de l'année de la prime disposait depuis 5 années ou plus d'un numéro INAMI réservé au médecin généraliste, faisaient partie de sa pratique de groupe et qui ne faisaient pas partie d'une autre pratique de groupe, y compris lui-même.

Voor de berekening van deze gemiddelden wordt enkel rekening gehouden met de gebruiksgegevens van de huisartsen die gedurende het volledige premiejaar beschikten over een RIZIV-nummer voorbehouden voor de huisarts, deel uitmaakten van zijn groepspraktijk en die geen deel uitmaakten van een andere groepspraktijk, hijzelf inclusief.


Par conséquent, aux fins du calcul d'un DNEL oral, le CER a sélectionné les effets sur les reins et, comme les données disponibles indiquaient que ces effets ne faisaient pas partie des effets les plus critiques du BPA, il a appliqué un facteur d'évaluation supplémentaire de 6 pour tenir compte des effets sur le système reproducteur féminin, le cerveau et le comportement, la glande mammaire, le métabolisme et l'obésité dans le processus global d'évaluation des dangers.

Het RAC koos er daarom voor de orale DNEL te berekenen op basis van de effecten op de nieren en paste tevens, omdat uit de beschikbare gegevens bleek dat die effecten niet de meest kritische effecten van BPA zijn, een extra beoordelingsfactor van 6 toe om de effecten op het vrouwelijk voortplantingssysteem, de hersenen en het gedrag, de borstklier, het metabolisme en obesitas, en het immuunsysteem in de gehele gevarenbeoordeling te betrekken.


Le budget conciergerie fait donc partie du budget général bâtiments.

Het budget conciërgewoning maakt dan ook deel uit van het algemeen budget gebouwen.


La FPOC fait donc partie intégrante et est même plus renforcée dans le nouveau programme de cours donné aux aspirants à l'ERIP ainsi que dans les autres écoles agréées accueillant les aspirants inspecteurs en formation de base.

De GGPZ maakt dus integraal deel uit van en wordt zelfs meer versterkt in het nieuwe cursusprogramma dat wordt gegeven aan de leerlingen van de GIP, alsook in de andere erkende scholen die les geven aan de kandidaat-inspecteurs in basisopleiding.


Le problème viendrait donc de la migration vers la Jamaïque qui, à leurs yeux, ne peut être considérée comme un "pays proche" mais bien comme un pays tiers en dehors de l'Union européenne, alors qu'eux, en tant que ressortissants de Guadeloupe, de Martinique ou de Guyane française font partie de départements français qui font donc partie intégrante de l'Union européenne.

Als inwoners van Guadeloupe, Martinique of Frans-Guyana, m.a.w. van de Franse overzeese gebiedsdelen, wonen zij echter wél in de Europese Unie.


Cette analyse fait donc partie intégrante du plan stratégique de la Défense.

Dit onderzoek maakt dus integraal deel uit van het strategisch plan van Defensie.


Les données pour l'année 2014 faisaient déjà partie de la réponse à la question écrite K169 du 18 mars 2015 dans laquelle l'honorable membre demandait pour communiquer les chiffres relativement au nombre de jours d'absentéisme pour cause de maladie pendant la période 2010-2014.

De gegevens voor 2014 maakten reeds deel uit van het antwoord op de schriftelijke vraag K169 van 18 maart 2015 waarbij het geachte lid vroeg om de cijfers van het aantal dagen ziekteverzuim op jaarbasis voor de periode 2010-2014 bij werknemers mee te delen.


Toutefois, dans de nombreux cas examinés jusqu'à présent par la Commission, les mesures notifiées couvraient aussi d'autres régions qui ne faisaient pas partie des «régions assistées»; l'appréciation de la Commission ne pouvait donc pas être fondée sur les lignes directrices concernant les aides d'État à finalité régionale

In veel van de tot dusver door de Commissie onderzochte zaken bestreken de aangemelde maatregelen evenwel ook andere gebieden dan steungebieden, zodat de beoordeling van de Commissie niet op grond van de richtsnoeren inzake regionale steunmaatregelen kon worden verricht


La vraie question serait celle de savoir si la forme des tablettes, leurs coins légèrement arrondis, leurs bords biseautés ou leur bordures cannelées faisaient déjà partie, à la date pertinente, de la présentation habituelle des tablettes disponibles sur le marché et, si tel n’était pas le cas, si la différence était sensible, la rendant propre à conférer aux marques un caractère distinctif.

Het gaat erom of de vorm van de tabletten, de enigszins afgeronde hoeken ervan, de afgeschuinde randen of kartelranden ervan op het relevante tijdstip reeds deel uitmaakten van de gebruikelijke aanbiedingsvorm van de op de markt beschikbare tabletten en, indien dit niet het geval is, of het onderscheid merkbaar was in de zin dat de merken daardoor onderscheidend vermogen verkregen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui faisaient donc partie ->

Date index: 2023-12-01
w