Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui me paraît absolument devoir » (Français → Néerlandais) :

Si le texte même de la directive ne parait pas devoir être modifié à ce stade, certaines précisions seraient opportunes, et votre rapporteur salue l'intention de la Commission européenne de travailler dans les prochains mois sur une actualisation du document d'orientation qui accompagne la directive.

Hoewel de tekst zelf van de richtlijn op dit moment niet moet worden gewijzigd, lijken bepaalde verduidelijkingen toch nuttig en ik ben tevreden over de intentie van de Commissie om de volgende maanden te werken aan de actualisering van de leidraad ter begeleiding van de uitvoering van de richtlijn.


Alors, oui, bien sûr, faire tout ce que nous sommes capables de faire pour améliorer la situation de ces personnes, cela me paraît absolument urgent.

Dus ja, natuurlijk moeten we naar mijn idee dringend alles in het werk stellen om de situatie van deze mensen te verbeteren.


Il me paraît absolument impératif d’exiger du régime zimbabwéen de cesser de toute urgence les expulsions forcées, de mettre un terme aux violations des droits de l’homme et aux persécutions des militants de la société civile, et de s’abstenir de commettre des actes de violence, qui se multiplient à une vitesse inquiétante.

Ik vind het van het grootste belang dat wij het regime in Zimbabwe verzoeken om de gedwongen uitzettingen met spoed stop te zetten, om een einde te maken aan de ernstige mensenrechtenschendingen en de vervolging van activisten uit het maatschappelijk middenveld, en om zich te onthouden van gewelddaden, die met een onrustbarende snelheid om zich heen lijken te grijpen.


Il paraît dès lors nécessaire, pour éviter toute nouvelle difficulté, de préciser les devoirs des États membres, notamment le devoir de vérifier que le titulaire d’une autorisation démontre avoir accès à un dossier satisfaisant aux exigences de l’annexe II de ladite directive.

Om nog meer problemen te voorkomen, moeten de verplichtingen van de lidstaten worden verduidelijkt, en met name de plicht om te verifiëren of de houder van een toelating toegang heeft tot een dossier dat aan de vereisten van bijlage II bij die richtlijn voldoet.


Il paraît dès lors nécessaire, si l’on veut éviter toute nouvelle difficulté, de préciser les devoirs des États membres, notamment le devoir de vérifier que le titulaire d’une autorisation démontre avoir accès à un dossier satisfaisant aux exigences de l’annexe II de ladite directive.

Om nog meer problemen te voorkomen, moeten de verplichtingen van de lidstaten worden verduidelijkt, en met name de plicht om te verifiëren of de houder van een toelating toegang verschaft tot een dossier dat voldoet aan de voorschriften van bijlage II bij die richtlijn.


1. La Cour des comptes transmet à l'institution ou à l'organisme concerné toute observation qui lui paraît de nature à devoir figurer dans un rapport spécial.

1. De Rekenkamer deelt aan de betrokken instelling of het betrokken orgaan alle opmerkingen mede die naar haar mening in een speciaal verslag dienen te worden opgenomen.


Si la venue de celles-ci occasionne des frais supplémentaires, l'instance concernée doit présenter au Bureau du Comité une demande d'autorisation préalable et un programme justificatif afin de préciser les points du sujet sur lesquels il lui paraît nécessaire de devoir recourir à des concours extérieurs.

Als de raadpleging van externe personen extra kosten met zich meebrengt, dient het betreffende orgaan vooraf bij het bureau van het Comité een verzoek om toestemming in te dienen en een programma voor te leggen waarin wordt aangegeven om welke redenen de medewerking van buitenstaanders op bepaalde punten noodzakelijk wordt geacht.


Tout discours très général sur la situation de l’économie européenne me paraît donc devoir être nuancé.

Ik ben dan ook van mening dat elk betoog dat in algemene termen over de Europese economie spreekt, moet worden genuanceerd.


Dans cet état d'esprit, il nous paraît absolument nécessaire de revoir avec les pays du Maghreb notre politique de visa et d'immigration.

In die zin lijkt het ons absoluut noodzakelijk om ons visum- en immigratiebeleid met de Maghreblanden opnieuw te bekijken.


1. La Cour des comptes communique à l'institution concernée toute observation qui lui paraît de nature à devoir figurer dans un rapport spécial.

1. De Rekenkamer deelt aan de betrokken instelling alle opmerkingen mede die naar haar mening in een speciaal verslag dienen te worden opgenomen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui me paraît absolument devoir ->

Date index: 2021-04-12
w