Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui nous semble devoir rester » (Français → Néerlandais) :

Outre ces critères quantitatifs, cette définition nous semble devoir être complétée d'une référence à la condition de détention des parts à concurrence de plus de la moitié par une ou plusieurs personnes physiques ainsi qu'au fait que la société ne fasse pas partie d'un groupe auquel appartient un centre de coordination.

Naast die kwantitatieve criteria dient die definitie volgens ons tevens een verwijzing te bevatten naar de voorwaarde inzake het bezit van meer dan de helft van de aandelen van de vennootschap door één of meer natuurlijke personen, alsook naar het feit dat de vennootschap geen deel mag uitmaken van een groep waartoe een coördinatiecentrum behoort.


Outre ces critères quantitatifs, cette définition nous semble devoir être complétée d'une référence à la condition de détention des parts à concurrence de plus de la moitié par une ou plusieurs personnes physiques ainsi qu'au fait que la société ne fasse pas partie d'un groupe auquel appartient un centre de coordination.

Naast die kwantitatieve criteria dient die definitie volgens ons tevens een verwijzing te bevatten naar de voorwaarde inzake het bezit van meer dan de helft van de aandelen van de vennootschap door één of meer natuurlijke personen, alsook naar het feit dat de vennootschap geen deel mag uitmaken van een groep waartoe een coördinatiecentrum behoort.


Nous nous trouvons dans une situation difficile parce que l'Union ne semble pas avoir été capable de faire ses devoirs avant l'adhésion des dix nouveaux membres.

We bevinden ons in een moeilijke situatie omdat de Europese Unie niet in staat is gebleken haar huiswerk te maken vóór de toetreding van de tien nieuwe leden.


Nous nous trouvons dans une situation difficile parce que l'Union ne semble pas avoir été capable de faire ses devoirs avant l'adhésion des dix nouveaux membres.

We bevinden ons in een moeilijke situatie omdat de Europese Unie niet in staat is gebleken haar huiswerk te maken vóór de toetreding van de tien nieuwe leden.


Nous nous trouvons dans un contexte économique particulièrement compliqué, et la crise économique et financière qui nous frappe semble devoir durer tout au long de l’année 2009.

We bevinden ons in een bijzonder lastige economische situatie, met een economische en financiële crisis die nog het hele jaar 2009 lijkt te gaan duren.


Bien sûr, nous allons devoir rester vigilants et nous allons devoir demander quelques précisions supplémentaires.

Natuurlijk moeten we de zaken goed in de gaten blijven houden, en we zullen op een paar punten ook nog nadere bijzonderheden moeten vragen.


Nous, députés européens, votons chaque année pour des crédits budgétaires en tenant compte de notre propre débat politique et des intérêts de nos électeurs qu’il nous semble devoirfendre, raison pour laquelle nous sommes ici.

Wij als Parlement stemmen ieder jaar voor begrotingskredieten op basis van ons eigen politieke debat en de belangen waarvan we denken dat onze kiezers die in dit Parlement behartigd willen zien, en daarom zijn wij hier.


Cette tendance semble devoir se poursuivre. Nous remarquons actuellement que sur le marché européen, l'accent se déplace des opérations visant à la consolidation vers les opérations visant à la convergence, comme le prouvent les alliances récemment examinées par la Commission, telles que celle entre Vodaphone et Vivendi, ou celle en cours d'examen entre America On Line et Time Warner.

Wij zien dat momenteel op de Europese markt het accent zich verplaatst van activiteiten ter bevordering van de consolidatie naar activiteiten ter bevordering van de convergentie, hetgeen ook blijkt uit de recent door de Commissie onderzochte allianties, zoals tussen Vodaphone en Vivendi, of uit de nog in onderzoek zijnde allianties, zoals tussen America on Line en Time Warner.


À propos du sujet que je traite aujourd'hui devant vous, il s'agissait, je le rappelle, dans l'avis du 26 janvier de la Commission, de l'un des grands domaines que nous estimions devoir rester dans le champ de l'unanimité.

Dan kom ik nu terug op ons onderwerp van vandaag. Zoals u weet, stond in het advies van de Commissie van 26 januari een van de belangrijkste domeinen waarvoor volgens ons de unanimiteitsregel van toepassing moesten blijven.


Par ailleurs, dans l'hypothèse où notre amendement visant à ne pas régionaliser la loi communale ne serait pas adopté, notre amendement subsidiaire n° 16 à notre amendement n° 9 vise à soustraire de la compétence de la région tout ce qui nous semble devoir rester uniforme dans l'ensemble du pays.

Wordt ons hoofdamendement nr. 9, dat ertoe strekt de gemeentewet niet te regionaliseren, verworpen, dan beoogt ons subsidiair amendement nr. 16 om al wat wij eenvormig voor het hele land wensen te behouden, te onttrekken aan de bevoegdheid van de gewesten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui nous semble devoir rester ->

Date index: 2022-05-21
w