Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu’elles aient mené " (Frans → Nederlands) :

1. Les États membres exigent des entités assujetties qu'elles s'abstiennent d'exécuter toute transaction dont elles savent ou soupçonnent qu'elle est liée au produit d'une activité criminelle ou au financement du terrorisme, jusqu'à ce qu'elles aient mené à bien les actions nécessaires conformément à l'article 33, paragraphe 1, premier alinéa, point a), et qu'elles se soient conformées à toute autre instruction particulière émanant de la CRF ou des autorités compétentes conformément au droit de l'État membre conce ...[+++]

1. De lidstaten verlangen dat de meldingsplichtige entiteiten zich onthouden van het uitvoeren van transacties waarvan zij weten of vermoeden dat deze verband houden met de opbrengsten van criminele activiteiten of met terrorismefinanciering, totdat zij overeenkomstig artikel 33, lid 1, eerste alinea, onder a), de nodige maatregelen hebben genomen en verdere specifieke instructies van de FIE of van de bevoegde autoriteiten in overeenstemming met het nationale recht van de betrokken lidstaat hebben opgevolgd.


3) La ministre a-t-elle déjà recommandé aux grandes villes ou zones de police d'organiser les appels entrants de telle sorte que les appels urgents aient la priorité sur les non urgents et que les interventions puissent dès lors être menées de façon plus efficace ?

3) Heeft de geachte minister aan grote politiezones of steden reeds een advies geleverd om de organisatie van binnenkomende oproepen zo in te voeren zodanig urgente oproepen voorrang krijgen op niet-urgente oproepen en interventies bijgevolg efficiënter kunnen verlopen?


23. note néanmoins ne pas avoir eu connaissance à ce jour de documents ou de déclarations justifiant une telle affirmation; est dès lors dans l'obligation de mettre en doute que ces actions aient réellement été menées à bien et qu'elles aient contribué à la mise en œuvre du plan d'action;

23. verklaart evenwel tot dusver geen weet te hebben van documenten of verklaringen die dit bevestigen en moet daarom ernstig betwijfelen of die maatregelen inderdaad zijn voltooid of uitgevoerd of enig effect hebben gehad op de verdere uitvoering van het actieplan;


1. Les États membres exigent des entités soumises à obligations qu’elles s’abstiennent d’effectuer toute transaction dont elles savent ou soupçonnent qu’elle est liée au blanchiment de capitaux ou au financement du terrorisme jusqu’à ce qu’elles aient mené à bien les actions nécessaires prévues à l’article 32, paragraphe 1, point a).

1. De lidstaten schrijven voor dat de meldingsplichtige entiteiten zich onthouden van het uitvoeren van transacties waarvan zij weten of vermoeden dat deze met het witwassen van geld of terrorismefinanciering verband houden, totdat zij conform artikel 32, lid 1, onder a) de nodige maatregelen hebben getroffen.


En attendant qu’elles aient mené à terme les procédures internes nécessaires à sa conclusion, les parties appliquent le présent accord à titre provisoire dès sa signature.

In afwachting dat de partijen hun interne procedures voor de sluiting van deze overeenkomst voltooien, passen zij deze bij ondertekening voorlopig toe.


Les actions qui ont débuté avant le 31 décembre 2006 en vertu de la décision 2002/630/JAI continuent d'être régies par elle jusqu'à ce qu'elles aient été menées à bien.

Op acties die vóór 31 december 2006 op grond van Besluit 2002/630/JBZ zijn aangevat, blijft tot de beëindiging ervan dat besluit van toepassing.


Les actions qui ont débuté avant le 31 décembre 2006 en vertu de ladite décision continuent d'être régies par elle jusqu'à ce qu'elles aient été menées à bien.

Op acties die vóór 31 december 2006 op grond van het bovengenoemde besluit zijn aangevat, blijft tot de beëindiging ervan het besluit van 22 juli 2002 van toepassing.


Les actions qui ont débuté avant le 31 décembre 2006 en vertu de ladite décision continuent d'être régies par elle jusqu'à ce qu'elles aient été menées à bien.

Op acties die vóór 31 december 2006 op grond van het besluit van 22 juli 2002 zijn aangevat, blijft tot de beëindiging ervan het besluit van 22 juli 2002 van toepassing.


Les actions qui ont commencé avant le 31 décembre 2006 en vertu de cette dernière décision continuent d'être régies par elle jusqu'à ce qu'elles aient été menées à bien.

Op acties die vóór 31 december 2006 op grond van Besluit nr. 803/2004/EG zijn aangevat, blijft tot de beëindiging ervan Besluit nr. 803/2004/EG van toepassing.


2. Les actions qui ont débuté avant le 31 décembre 2006 en vertu de cette dernière décision continuent d'être régies par elle jusqu'à ce qu'elles aient été menées à bien.

2. Op acties die vóór 31 december 2006 op grond van Besluit 2002/630/JBZ zijn aangevat, blijft tot de beëindiging ervan onderhavig besluit van toepassing.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu’elles aient mené ->

Date index: 2023-06-29
w