Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu’en conséquence directe de ces ajustements que nous allons apporter » (Français → Néerlandais) :

Il se peut qu’en conséquence directe de ces ajustements que nous allons apporter au règlement du Parlement européen, les problèmes dont nous débattons trouvent une solution plus rapide.

Het is mogelijk dat de problemen waarover we debatteren als rechtstreeks gevolg van deze aanpassingen van het Reglement van het Europees Parlement sneller worden opgelost.


Dès l'adoption définitive de cette directive, nous en examinerons immédiatement les conséquences, les adaptations à apporter à notre législation, les autres mesures à prendre le cas échéant et le calendrier à respecter en pareil cas.

Zodra die richtlijn definitief is aangenomen zal onmiddellijk worden nagegaan welke de gevolgen ervan zijn, welke aanpassingen moeten worden aangebracht aan onze wetgeving, welke andere maatregelen eventueel moeten worden getroffen en welk tijdschema daarbij moet gerespecteerd worden.


Par conséquent, nous avons besoin d’un programme plus audacieux qui exige des ajustements plus rapides et apporte une aide sérieuse au développement sous la forme d’un plan Marshall européen.

Wij hebben daarom behoefte aan een gedurfder programma dat een snellere uitvoering vereist, maar dat ook substantiële ontwikkelingshulp biedt in de vorm van een Europees Marshall Plan.


B. considérant que le champ d'application du Fonds européen d'ajustement à la mondialisation (FEM) a été élargi aux demandes présentées entre le 1 mai 2009 et le 31 décembre 2011 afin de lui permettre d'apporter aussi une aide aux travailleurs dont le licenciement est la conséquence directe de la crise financière et économique mondiale;

B. overwegende dat het Europees Fonds voor aanpassing aan de globalisering (EFG) ook is opengesteld voor vanaf 1 mei 2009 tot en met 31 december 2011 ingediende aanvragen om bijstand voor werknemers die zijn ontslagen als gevolg van de wereldwijde financiële en economische crisis;


Il est probable que l’expérience pratique que nous allons accumuler grâce à cette directive, ainsi que les éventuels problèmes que nous allons rencontrer, conduiront à certains ajustements.

De praktijkervaring die we met deze richtlijn zullen opdoen en de mogelijke problemen daarbij worden waarschijnlijk aanleiding tot aanpassingen ervan.


Il s’agit bien d’un grand chantier écologique et, en conséquence, nous allons procéder sérieusement, ce qui devrait nous permettre d’apporter notre appréciation globale sur ce projet concernant les eaux de l’Èbre au cours de l’été prochain.

Het gaat namelijk om een groot ecologisch bouwproject en daarom moeten we serieus te werk gaan, zodat we in de loop van de komende zomer onze totaalbeoordeling over dit project voor wateroverheveling vanuit de Ebro zouden moeten kunnen geven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu’en conséquence directe de ces ajustements que nous allons apporter ->

Date index: 2022-09-10
w