Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu’ils devraient aussi conclure " (Frans → Nederlands) :

Ces espions joueraient un rôle double: d'un côté, ils seraient mobilisés à des fins d'espionnage, activité à laquelle ils se livrent déjà actuellement, et, de l'autre, ils devraient aussi être affectés à des missions de sabotage, ce dernier rôle se situant encore dans une phase dormante.

Deze spionnen zouden een dubbele rol kennen: enerzijds worden ze ingezet voor spionage, wat ze reeds uitvoeren, anderzijds zouden ze ook gebruikt worden voor sabotage, een rol die zich nog in een slapende fase bevindt.


3. Vous avez mentionné le fait que trois millions devraient aussi être affectés prochainement à un projet spécifique, lié à la crise syrienne, qu'en est-il?

3. U zei dat er binnenkort ook drie miljoen euro zou worden geoormerkt voor een specifiek project in verband met de Syriëcrisis. Klopt dat?


La proposition de directive inclurait tous les aspects de la rémunération, c'est-à-dire les éventuels bonus, treizième mois, prime au mauvais temps, etc., octroyés dans le pays de détachement; - le détachement d'un travailleur pourrait durer au maximum deux ans; - les agences de travail intérimaire devraient aussi se soumettre aux règles.

Het voorstel voor een richtlijn zou alle aspecten van de bezoldiging bestrijken, met name de eventuele bonussen, de dertiende maand, de premie voor weerverlet, enz., die in het land van detachering toegekend worden; - de duur van de detachering van een werknemer zou tot maximaal twee jaar beperkt worden; - die regels zouden ook voor de uitzendkantoren gelden.


La Roumanie et la Bulgarie sont au programme cette année, afin que nous puissions aussi conclure les accords nécessaires dans ces pays.

Later dit jaar staan Roemenië en Bulgarije op de agenda zodat we ook daar de nodige afspraken kunnen maken.


D'autres zones devraient aussi sous peu pouvoir entrer dans le projet.

Ook andere zones zouden na enige tijd in het project kunnen instappen.


Le général De Ridder estime que dans de tels cas, l'autorité locale et l'autorité fédérale peuvent aussi conclure un accord pour faire de la lutte contre la criminalité portuaire une priorité fédérale.

Generaal De Ridder meent dat in dergelijke gevallen ook een afspraak kan gemaakt worden tussen de lokale en federale autoriteit waarbij van de bestrijding van de havencriminaliteit een federale prioriteit wordt gemaakt.


Le Conseil européen a défini à cet effet des principes communs de coopération policière et douanière (1) . Toutefois, il est clair que pour pouvoir développer une coopération plus ciblée dans des domaines spécifiques, les États membres doivent aussi conclure entre eux des accords de coopération.

De Europese Raad heeft hiertoe gemeenschappelijke beginselen uitgewerkt inzake politie- en douanesamenwerking (1) , maar er is zeker ook nood aan samenwerkingsverbanden tussen lidstaten onderling om de samenwerking op specifieke terreinen gerichter te kunnen uitwerken.


O) considérant que ces manoeuvres sont susceptibles de créer un précédent fâcheux, et de provoquer un effet d'entraînement sur d'autres grands États qui souhaiteraient eux aussi conclure des accords bilatéraux, ce qui aurait pour effet d'entraver considérablement dans sa mission la juridiction pénale internationale permanente qu'est la Cour pénale internationale, et donc de nuire à l'idéal d'une justice pénale mondiale efficace;

O) Overwegende dat die manoeuvres een kwalijk precedent kunnen scheppen, dat andere grote Staten dat voorbeeld kunnen volgen en ook kunnen overgaan tot het sluiten van bilaterale akkoorden, wat tot gevolg kan hebben dat het permanente internationale strafrechtscollege dat het Internationale Strafhof is, ernstig belemmerd wordt in zijn taak, en dus dat het ideaal van een efficiënt wereldstrafrecht schade wordt toegebracht;


C'est pourquoi le secrétaire d'État souhaiterait aussi conclure un accord avec ces quatre pays pour pouvoir échanger les données des contrevenants.

De Staatssecretaris zou daarom ook een akkoord met die vier Europese landen willen om de gegevens van overtreders te kunnen uitwisselen.


En outre les trois régions devront aussi conclure un accord de coopération pour définir des règles détaillées et le sujet de la concertation et donc l'organisation de la communauté métropolitaine.

Daarenboven zullen de drie gewesten nog een samenwerkingsakkoord moeten sluiten om de nadere regels en het voorwerp van het overleg, en dus de hoofdstedelijke gemeenschap, vast te leggen.


w