Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "recommandations seront prises " (Frans → Nederlands) :

Il va de soi que ces recommandations seront prises en compte dans la mesure du possible lors des travaux portant sur le contrat de gestion.

Het spreekt vanzelf dat met deze aanbevelingen in de mate van het mogelijke zal rekening worden gehouden bij de werkzaamheden voor het beheerscontract.


Il en va de même pour les dispositions exécutoires qui seront prises par le Roi sur proposition de la commission d'avis et d'enquête réunie, les motifs du non-traitement de la plainte et les possibilités des commissions d'avis et d'enquête de formuler des recommandations.

Hetzelfde geldt voor de uitvoeringsbepalingen die door de Koning worden genomen op voorstel van de verenigde advies- en onderzoekscommissie, de gronden van niet-behandeling van de klacht en de mogelijkheden van de advies- en onderzoekscommissies om aanbevelingen te formuleren.


Les ministres de l'époque ont répondu aux recommandations de la Cour partagées par l'ONDRAF en précisant que "les initiatives nécessaires seront prises, y compris sur un plan législatif et réglementaire".

De toenmalige ministers hebben naar aanleiding van die opmerkingen van het Rekenhof, die door NIRAS werden onderschreven, geantwoord dat "de nodige initiatieven zullen worden genomen, ook inzake wetgeving en reglementering".


Les résultats et les recommandations de ces évaluations seront utilisés pour former des conclusions, et les décisions appropriées seront prises en consultation avec les autorités congolaises et des différents acteurs sur le terrain.

Met de resultaten en de aanbevelingen van die evaluaties zullen de nuttige gevolgen uitgetrokken worden en in overleg met de Congolese autoriteiten en de diverse actoren ter plaatse zullen dan de aangepaste beslissingen genomen worden.


Il est recommandé de prévoir également, à l'avenir, une évaluation des mesures qui seront prises à la suite du débat actuel sur la fin de carrière.

Het verdient daarom aanbeveling om ook in de toekomst te voorzien in een evaluatie van de maatregelen die zullen worden genomen ten gevolge van het huidige eindeloopbaandebat.


La Société Eutelsat S.A. peut faire des recommandations à cet égard qui seront prises en compte par l'Assemblée des Parties;

De Maatschappij Eutelsat S.A. kan in dit opzicht aanbevelingen doen die door de Assemblee van Partijen in aanmerking worden genomen;


­ un certain nombre d'initiatives (campagne de sensibilisation concernant l'organisation de la procédure) seront prises afin de rencontrer les recommandations relatives aux demandeurs d'asile féminins.

­ er zal een aantal initiatieven (bijvoorbeeld sensibiliseringscampagne inzake de organisatie van de procedure) worden genomen teneinde tegemoet te komen aan de aanbevelingen van de Senaat in verband met de vrouwelijke asielzoekers.


2. Pourquoi ces recommandations n'ont-elles pas été prises en compte par l'Agence fédérale de contrôle nucléaire (AFCN) lors de la détermination des travaux à effectuer d'ici 2020 sur les centrales de Doel 1 et 2 en vue de leur prolongation alors qu'elles étaient connues de tous (opérateur, régulateur et ministre) depuis septembre 2014 et qu'elles seront obligatoirement transcrites avant la fin de la période de prolongation?

2. Bij de vaststelling van de werkzaamheden die tegen 2020 in de centrales Doel 1 en 2 moeten worden uitgevoerd in het licht van de verlengde uitbating, werd geen rekening gehouden met die aanbevelingen. Waarom niet? Nochtans waren de operator, de regulator én de minister al in september 2014 op de hoogte van die aanbevelingen, die voor het einde van de verlengde uitbatingstermijn in Belgisch recht zullen omgezet zijn.


2. Tel que cela est recommandé dans l'étude publiée dans le magazine The Lancet Oncology, des mesures supplémentaires seront-elles prises à l'avenir pour plus de transparence sur la politique tarifaire exercée par l'industrie pharmaceutique?

2. Komen er in de toekomst extra maatregelen om het tariefbeleid van de farma-industrie transparanter te maken, zoals in The Lancet Oncology wordt gevraagd?


- En réponse à votre première question, je vous informe que les deux ministres de tutelle de l'Office de sécurité sociale d'outre-mer, mes collègues Demotte et Bruno Tobback, ont envoyé à la Cour des comptes et au Comité de gestion de l'OSSOM un courrier mentionnant les diverses mesures qui seront prises à court terme pour répondre aux recommandations de la Cour des comptes.

- Wat uw eerste vraag betreft, hebben de twee toezichthoudende ministers van de Dienst voor Overzeese Sociale Zekerheid, mijn collega's de heer Rudy Demotte en de heer Bruno Tobback, zowel aan het Rekenhof als aan het Beheerscomité van de DOSZ een brief gestuurd met daarin de verschillende maatregelen die weldra zullen worden getroffen als antwoord op de aanbevelingen van het Rekenhof.


w