Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «recommandations tiendront compte » (Français → Néerlandais) :

Ces recommandations tiendront compte du rapport élaboré par plusieurs organisations internationales, coordonné par la FAO et l'OCDE, intitulé "Improving Global Sustainable Agricultural Productivity Growth and Bridging the Gap for small family farms" (Améliorer la croissance de la productivité agricole de façon durable à l'échelle mondiale et réduire les écarts pour les petites exploitations familiales).

In de aanbevelingen moet rekening worden gehouden met het verslag getiteld "Improving Global Sustainable Agricultural Productivity Growth and Bridging the Gap for small family farms" ("Verbetering van de mondiale duurzame groei van de landbouwproductiviteit en overbrugging van de kloof voor kleine gezinslandbouwbedrijven"), dat door een aantal internationale organisaties is uitgewerkt en door de FAO en de OESO wordt gecoördineerd.


Dans votre réponse à une question parlementaire précédente concernant le cancer du col de l'utérus (question n° 125 du 10 février 2015, Questions et Réponses, chambre, 2014-2015, n° 15, p. 193), vous avez indiqué que vous aviez pris connaissance du rapport précité du KCE et que vos services tiendront compte dans le cadre de leur politique des recommandations du rapport.

In een vorige parlementaire vraag over het screenen van baarmoederhalskanker (vraag nr. 125 van 10 februari 2015, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 15, blz. 193) gaf u mee dat u hebt kennisgenomen van het voornoemde KCE-rapport en dat uw diensten de aanbevelingen in dit rapport zullen gebruiken voor het beleid.


S'agissant de la politique en matière de films, les trois présidences tiendront compte de l'examen de la communication de la Commission sur le cinéma, datée de 2001, et du suivi de la recommandation du Parlement européen et du Conseil datée de 2005 sur le patrimoine cinématographique et la compétitivité des activités industrielles connexes, tout en ne perdant pas de vue la nécessité d'encourager la diffusion des œuvres cinématographiques européennes.

Op het gebied van het filmbeleid zullen de drie voorzitterschappen aandacht besteden aan de herziening van de Commissiemededeling inzake film van 2001 en aan de follow-up van de aanbeveling van het Europees Parlement en de Raad van 2005 over cinematografisch erfgoed en het concurrentievermogen van verwante industriële activiteiten, en zij zullen daarbij rekening houden met de noodzaak van een betere verspreiding van Europese films.


S'agissant de la politique en matière de films, les trois présidences tiendront compte de l'examen de la communication de la Commission sur le cinéma, datée de 2001, et du suivi de la recommandation du Parlement européen et du Conseil datée de 2005 sur le patrimoine cinématographique et la compétitivité des activités industrielles connexes, tout en ne perdant pas de vue la nécessité d'encourager la diffusion des œuvres cinématographiques européennes.

Op het gebied van het filmbeleid zullen de drie voorzitterschappen aandacht besteden aan de herziening van de Commissiemededeling inzake film van 2001 en aan de follow-up van de aanbeveling van het Europees Parlement en de Raad van 2005 over cinematografisch erfgoed en het concurrentievermogen van verwante industriële activiteiten, en zij zullen daarbij rekening houden met de noodzaak van een betere verspreiding van Europese films.


Les programmes d'évaluation annuels tiendront compte des recommandations formulées lors d'une analyse annuelle des risques effectuée par l'Agence européenne pour la gestion des frontières (Frontex).

De jaarlijkse evaluatieprogramma's houden rekening met de aanbevelingen uit de jaarlijkse risicoanalyse die door het Europese agentschap voor het beheer van de buitengrenzen (Frontex) wordt opgesteld.


Notons cependant que les nouvelles applications e-recruiting tiendront compte des recommandations du blindsurferlabel.

Te vermelden is wel dat de nieuwe toepassingen voor e-recruiting al rekening houden met de aanbevelingen van blindsurferlabel.


16. charge le Comité de l'article 36, en accord avec la task force des chefs de police, de poursuivre l'examen de ses propositions, dans le but de transmettre d'ici décembre 2004 des recommandations aux Coreper/Conseil, recommandations qui tiendront compte des questions institutionnelles et de procédure ainsi que d'autres nouveaux éléments;

16. Geeft het Comité van artikel 36 opdracht om in overleg met de Task force van hoofden van politie de voorstellen van de Task force nader te bestuderen om uiterlijk in december 2004 aan de Raad aanbevelingen te kunnen voorleggen waarin procedurele en institutionele aspecten en andere ontwikkelingen in aanmerking zijn genomen.


Ainsi ces recommandations tiendront compte des systèmes existants dans la communication électronique, qui sont actuellement utilisés dans la sécurité sociale.

Zo zullen deze aanbevelingen rekening houden met bestaande systemen in de electronische communicatie die momenteel in het geheel van de Sociale Zekerheid worden gebruikt.


J'imagine que ce faisant les assemblées parlementaires ont l'intention d'être conséquentes avec elles-mêmes et qu'elles tiendront compte des recommandations faites par ceux qu'elles ont désignés.

Ik veronderstel dat de Assemblees logisch willen blijven en rekening houden met die aanbevelingen.


Je suis d'accord avec la réponse du premier ministre mais on peut se demander dans quelle mesure la Commission et les fonctionnaires de la Commission en tiendront compte car ils ont le droit de faire des recommandations que notre pays devra concrétiser, faute de quoi il devra se justifier devant le Conseil européen.

Ik ben het eens met uw antwoord, maar in welke mate zullen de Commissie en de ambtenaren van die Commissie er rekening mee houden, want ze hebben het recht bepaalde aanbevelingen te doen, die ons land dan dient te implementeren, zo niet moet het zich voor de Europese Raad gaan verdedigen.


w