Considérant que pour ce centre, le Conseil général constate que la commune de RIXENSART et le Pouvoir organisateur de l'école libre Sainte-Agnès, rue des Ecoles 26, à RIXENSART ont introduit une demand
e d'organisation de classe-passerelle; qu'après examen des dossiers, le Conseil général propose au Gouvernement d'accorder le bénéfice de la classe-passerelle à l'école communale de RIXENSART, rue des Ecoles 1, parce qu'il
est souhaitable de reconduire la classe passerelle
ayant déjà ...[+++] été organisée durant l'année scolaire 2002-2003 et ayant satisfait au respect de l'article 5, alinéa 2, du décret du 14 juin 2001 précité concernant l'évaluation qualitative et quantitative;
Overwegende dat voor dat centrum de Algemene Raad vaststelt dat de gemeente RIXENSART en de inrichtende macht van de vrije school Sainte-Agnès, rue des Ecoles 26 te RIXENSART een aanvraag hebben ingediend voor het organiseren van een overgangsklas; dat na het onderzoek van de dossiers de Algemene raad aan de Regering voorstelt aan de gemeenteschool van RIXENSART, rue des Ecoles 1 een overgangsklas te verlenen
omdat het wensbaar is de overgangsklas te verlengen die reeds gedurende het schooljaar 2002-2003 georganiseerd is en voldaan heeft aan artikel 5, lid 2, van voornoemd decreet van 14 juni 2001 betreffende de kwalitatieve en kwantita
...[+++]tieve evaluatie;