Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «reconnais que cette assemblée défend » (Français → Néerlandais) :

L'Europe ne peut fonctionner que si les discours défendant notre projet commun sont tenus, non seulement devant cette honorable assemblée, mais aussi devant les parlements de tous nos États membres.

Europa kan alleen functioneren als niet alleen hier in het Europees Parlement ons gemeenschappelijke project wordt uitgedragen, maar ook in de parlementen van alle lidstaten.


Cette distinction est-elle défendable? 2. Dans l'affirmative, estimez-vous que ce refus d'accès est acceptable? Quelles mesures souhaitez-vous prendre pour garantir l'accès de tous les actionnaires aux assemblées générales des entreprises belges?

2. Indien ja, vindt u dat aanvaardbaar en welke maatregelen wenst u te nemen teneinde de toegankelijkheid van de algemene vergadering van aandeelhouders voor alle aandeelhouders in de Belgische ondernemingen te verzekeren?


Dans l'avis nº 46.643/AV du 9 mars 2010 sur le projet de loi modifiant les lois coordonnées sur le Conseil d'État, en vue d'accorder aux associations le droit d'introduire une action d'intérêt collectif, l'assemblée générale de la section de législation de cette haute juridiction admet que l'extension de cette prérogative procédurale à l'ensemble des associations défendant un intérêt collectif « apparaît, a priori, comme permettant ...[+++]

In advies nr. 46.643/AV van 9 maart 2010 over het ontwerp van wet tot wijziging van de gecoördineerde wetten op de Raad van State neemt de algemene vergadering van de afdeling wetgeving van dit hoog rechtscollege, met het oog op het toekennen aan verenigingen van een vorderingsrecht ter verdediging van collectieve belangen, aan dat de uitbreiding van dit procedurele prerogatief tot alle verenigingen die een collectief belang verdedigen « .a priori de mogelijkheid (lijkt) te bieden welke struikelblok ook te vermijden, inzonderheid ten aanzien van het algemene gelijkheidsbeginsel » (Parl. St., Kamer, 52-1932/002, blz. 50).


C'est pourquoi, depuis les accords de la Saint-Michel en 1993, M. Hugo Vandenberghe défend l'idée que le Sénat est le forum le plus approprié à cet effet, non pas que la Chambre ne soit pas en mesure d'effectuer cette tâche, mais cette assemblée est la première chambre politique du pays et elle n'a pas la patience nécessaire pour se livrer à une évaluation approfondie de la législation.

Om die reden verdedigt de heer Hugo Vandenberghe sinds het Sint-Michielsakkoord uit 1993 de stelling dat de Senaat daartoe het geëigende forum is, niet omdat de Kamer van volksvertegenwoordigers daar niet toe in staat is, maar wel omdat die assemblee de eerste politieke kamer is en onvoldoende geduld aan de dag kan leggen om op grondige wijze aan wetsevaluatie te doen.


D’une part, les orateurs qui se manifestent dans cette Assemblée défendent l’existence d’un grand gouvernement central fort, et d’autre part – et je parle ici en tant que conservateur européen – nous estimons que des gouvernements forts ne créent pas de possibilités d’emploi.

Aan de ene kant horen we in deze zaal sprekers die het bestaan van een groot, centraal en sterk bestuur verdedigen, aan de andere kant – en ik spreek hier namens de Europese Conservatieven – zijn er Parlementsleden die van mening zijn dat sterke regeringen geen arbeidsplaatsen creëren.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, j’ai écouté le débat avec beaucoup d’attention et je reconnais que cette Assemblée défend une position unanime.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik heb heel goed geluisterd en ik zie in dat het Parlement een unaniem standpunt inneemt.


En conclusion, je voudrais dire que lorsque cette Assemblée défend la cause du Belarus aujourd’hui, elle défend également la solidarité et l’honneur de l’Europe.

Tot slot wil ik erop wijzen dat het Europees Parlement vandaag Wit-Rusland verdedigt en daarmee tevens de solidariteit en de eer van Europa.


La question qui se pose est plutôt de savoir si ceux qui, dans cette Assemblée, défendent l’intégration politique vont baisser les bras sans opposer de résistance.

Degenen in dit Huis die wel voorstander zijn van politieke integratie, dienen zich echter af te vragen of ze deze lieden ongestoord hun gang moeten laten gaan.


Je reconnais devant cette Assemblée que, dans certains cas, le degré d’ambition de la Commission n’a pas été égalé par celui du Conseil.

Ik geef hier ten overstaan van het Parlement toe dat de Raad de ambitie van de Commissie niet altijd in gelijke mate deelt.


Je reconnais volontiers que ce sont là des problèmes essentiels auxquels tous ceux qui sont sincères, ce qui est le cas de la majorité des membres de cette assemblée, tentent de trouver des solutions afin de donner un nouveau sursaut au fonctionnement de la démocratie.

Dat zijn essentiële problemen waarvoor oprechte mensen, waartoe de meeste leden van deze assemblee behoren, oplossingen proberen te vinden om de werking van de democratie een nieuw elan te geven.


w