Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «recourir à des soins globaux devant permettre » (Français → Néerlandais) :

Les soins palliatifs sont pris en compte quand le patient ne réagit plus aux thérapies curatives et quand on doit recourir à des soins globaux devant permettre à la personne concernée de mourir de manière aussi douce et digne que possible.

Palliatieve zorg komt tot uiting wanneer de patiënt niet meer reageert op curatieve therapieën en wanneer men moet overschakelen op een totale zorg waardoor de betrokkene op een zo zachte en waardig mogelijke manier kan sterven.


En effet, bien que l'article 8 de la loi du 24 juillet 1987 prévoie déjà un cadre en la matière, il est important pour les partenaires sociaux de prévoir certaines pratiques devant permettre aux parties concernées de recourir aux contrats de travail électroniques dans le cadre d'une collaboration constructive.

Ofschoon artikel 8 van de wet van 24 juli 1987 reeds een kader ter zake voorziet, is het voor de sociale partners immers belangrijk bepaalde praktijken te voorzien die de betrokken partijen in staat stellen gebruik te maken van elektronische arbeidsovereenkomsten in het kader van een constructieve samenwerking.


Il s'agit d'une plate-forme de communication devant permettre l'échange d'informations mais également, la constitution d'une équipe de traitement multidisciplinaire et la coordination des soins à un patient atteint d'une maladie chronique.

Dit is een communicatieplatform dat moet toelaten informatie uit te wisselen maar ook een multidisciplinair behandelteam samen te stellen, en de zorg voor een patiënt met een chronische ziekte te coördineren.


- Enfin le "réseau Ehealth" mis en place par la directive relative aux soins transfrontaliers établira en 2016 un groupe de travail devant permettre d'inventorier et de comparer les stratégies mises en place dans les États membres.

- Tot slot zal het "Ehealth-netwerk", dat ingesteld is door de richtlijn voor grensoverschrijdende gezondheidszorg, in 2016 een werkgroep oprichten om de in de lidstaten ingevoerde strategieën te kunnen inventariseren en vergelijken.


Il a donc fallu mettre en place des mécanismes devant permettre à terme l'accessibilité des soins de santé à tous.

Men heeft dus mechanismen moeten instellen waardoor allen op termijn toegang moeten krijgen tot de gezondheidszorg.


la prise de mesures devant permettre de mieux concilier les soins et la vie professionnelle et de souligner le rôle des hommes dans les tâches ménagères;

— het nemen van maatregelen om de combinatie van zorg en werk mogelijk te maken en de rol van mannen in het huishoudelijk werk te benadrukken;


la prise de mesures devant permettre de mieux concilier les soins et la vie professionnelle et de souligner le rôle des hommes dans les tâches ménagères;

— het nemen van maatregelen om de combinatie van zorg en werk mogelijk te maken en de rol van mannen in het huishoudelijk werk te benadrukken;


Il a donc fallu mettre en place des mécanismes devant permettre à terme l'accessibilité des soins de santé à tous.

Men heeft dus mechanismen moeten instellen waardoor allen op termijn toegang moeten krijgen tot de gezondheidszorg.


Cet article prévoit: "Article 23 - Droit des personnes âgées à une protection sociale En vue d'assurer l'exercice effectif du droit des personnes âgées à une protection sociale, les Parties s'engagent à prendre ou à promouvoir, soit directement soit en coopération avec les organisations publiques ou privées, des mesures appropriées tendant notamment: - à permettre aux personnes âgées de demeurer le plus longtemps possible des membres à part entière de la société, moyennant: a. des ressources suffisantes pour leur permettre de mener une existence décente et de participer activement à la vie publique, sociale et culturelle; b. la diffusio ...[+++]

Dit artikel bepaalt: " Artikel 23 - Recht van ouderen op sociale bescherming Teneinde de doeltreffende uitoefening te waarborgen van het recht van ouderen op sociale bescherming, verbinden de Partijen zich ertoe, hetzij rechtstreeks, hetzij in samenwerking met openbare of particuliere instanties, passende maatregelen te nemen of te bevorderen die er met name op zijn gericht: - Ouderen in staat te stellen zo lang mogelijk volwaardig lid te blijven van de maatschappij, door middel van: a. voldoende middelen om hen in staat te stellen een fatsoenlijk bestaan te leiden en actief deel ...[+++]


Dans le cadre de l'Avenant 2007, une action-engagement avait été prévue concernant la conception d'un module informatique devant permettre aux dispensateurs de soins de modifier leurs données via le site Internet de l'INAMI. Début juin 2008, un module informatique de ce type a été installé pour les praticiens de l'art dentaire.

In het kader van de Wijzigingsclausule 2007 werd een actie-verbintenis voorzien die het ontwikkelen van een informaticamodule betrof die het mogelijk zou maken voor zorgverleners om hun gegevens via de RIZIV-website te wijzigen. Begin juni 2008 werd een dergelijke informaticamodule gelanceerd voor de tandheelkundigen.


w