Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "remboursement depuis novembre " (Frans → Nederlands) :

L’institut national d’assurance maladie-invalidité (INAMI) prévoit un remboursement depuis novembre 2007.

Het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering (RIZIV) voorziet in een terugbetaling sinds november 2007.


La vaccination contre le rotavirus est recommandée depuis octobre 2006 par le Conseil Supérieur de la Santé et fait l’objet d’un remboursement partiel de l’INAMI depuis novembre 2006.

Vaccinatie tegen rotavirus werd in oktober 2006 aanbevolen door de HGR en wordt gedeeltelijk terugbetaald door het RIZIV sinds november 2006.


Le remboursement d’une consultation de longue durée pour l’annonce du diagnostic du cancer est en vigueur depuis le 1 novembre 2010.

De langdurige consultatie voor de mededeling van de kankerdiagnose wordt sinds 1 november 2010 terugbetaald.


Considérant la demande d'examen urgente, motivée par le fait que l'adaptation mensuelle de la liste des spécialités pharmaceutiques a connu un retard à cause de la mise en oeuvre de plusieurs nouvelles mesures imposées par la législateur, parmi lesquelles la diminution supplémentaire du prix et de la base de remboursement des spécialités qui, au 1 septembre 2005, sont déjà remboursables depuis plus de 12 et 15 ans, l'augmentation des plafonds de l'intervention personnelle, qui est entrée en vigueur au 1 ...[+++]

Overwegende het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat de maandelijkse aanpassing van de lijst van vergoedbare farmaceutisch specialiteiten vertraging heeft opgelopen door de uitwerking van verschillende nieuwe, door de wetgever opgelegde, maatregelen, waaronder de bijkomende vermindering van de prijs en de vergoedingsbasis van specialiteiten die reeds meer dan 12 of 15 jaar vergoedbaar zijn op 1 september 2005, de verhoging van de remgeldplafonds die in werking is getreden op 1 november 2005 en de verhoging van de financieringsmarge voor de apothekers die in werking treedt op 1 januari 2006, maatregelen die e ...[+++]


Réponse : La spécialité pharmaceutique Eloxatin (oxaliplatine) figure depuis le mois de novembre 2001 au chapitre IV, § 194, de la liste des spécialités pharmaceutiques remboursables.

Antwoord : De farmaceutische specialiteit Eloxatin (oxaliplatine) is sinds november 2001 opgenomen in hoofdstuk IV, § 194, van de lijst van vergoedbare farmaceutische specialiteiten.


Cette procédure de transition ne modifie pas l'intervention financière pour les assurés, et déroge sur un point à la procédure telle que fixée à l'article 79bis, dans le sens que les modalités de remboursement telles qu'elles sont en vigueur depuis le 1 décembre 2003 (arrêté ministériel du 19 novembre 2003, publié au Moniteur belge du 20 novembre 2003, p. 56150-56211) seront reprises en tant que recommandation.

Deze overgangsprocedure wijzigt de financiële tegemoetkoming voor de verzekerden niet, en wijkt op één punt af van de procedure zoals bepaald in artikel 79bis, in die zin dat de vergoedingsmodaliteiten zoals ze van kracht zijn sinds 1 december 2003 (ministerieel besluit van 19 november 2003, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 20 november 2003, p. 56150-56211) ongewijzigd zullen overgenomen worden als aanbeveling.


Le Neurontin est remboursé depuis le 1 novembre 2003 aux patients atteints de polyneuropathie diabétique ou de douleurs postthérapeutiques et figure, depuis le 1 juillet 2005, dans le remboursement de référence.

Neurontin wordt sinds 1 november 2003 terugbetaald aan patiënten met diabetische polyneuropathie of met posttherapeutische pijn en is vanaf 1 juli 2005 opgenomen in de referentieterugbetaling.


La spécialité Neurontin ne fait l'objet d'un remboursement que: - si elle est utilisée comme traitement complémentaire des crises d'épilepsie partielles, en association avec les anti-épileptiques conventionnels chez les patients insuffisamment contrôlés par ces produits utilisés seuls ou en association; - si elle est administrée pour le traitement symptomatique des douleurs neuropathiques chez des bénéficiaires de plus de 18 ans atteints d'une polynévrite diabétique ou de névralgies postherpétiques, chez lesquels une thérapie antalgique préalable par amitriptyline s'est montrée insuffisamment efficace, ou n'a pas été tolérée, ou est méd ...[+++]

De specialiteit Neurontin wordt slechts vergoed indien: - ze gebruikt wordt als aanvullende behandeling van aanvallen van partiële epilepsie, samen met conventionele anti-epileptica bij patiënten die onvoldoende gecontroleerd worden door deze anti-epileptica, alleen of samen gebruikt; - zij toegediend wordt voor de symptomatische behandeling van neuropathische pijn bij rechthebbenden ouder dan 18 jaar met diabetische polyneuropathie of postherpetische neuralgie, bij wie een voorafgaande analgetische behandeling met amitriptyline onvoldoende doeltreffend bleek of niet verdragen werd of medisch contra-geïndiceerd is (vergoedbaar voor deze indicatie sinds november 2003) ...[+++]


L'article 19, § 2, 4° de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, dispose: «Est assimilé à un remboursement de frais au sens de l'alinéa 1er, l'indemnité de mobilité payée aux travailleurs en application d'un régime forfaitaire de remboursement de frais de déplacement en usage dans les branches d'activité où le lieu de travail n'est pas fixe, pour autant qu'il soit satisfait aux conditions suivantes: a) le r ...[+++]

Artikel 19, § 2, 4° van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders bepaalt het volgende: «Wordt gelijkgesteld met een terugbetaling van de kosten, in de zin van het eerste lid, de mobiliteitsvergoeding die wordt betaald aan de werknemers bij toepassing van een forfaitaire regeling van terugbetaling van verplaatsingskosten, in gebruik in bedrijfstakken waar de werkplaats niet vast bepaald is, in zoverre volgende voorwaarden vervuld zijn: a) de forfaitaire regeling van terugbetaling moet ...[+++]


La situation s'est aggravée depuis la publication du rapport: l'encours des crédits octroyés par des banques résidentes à des entreprises belges en novembre 2009 accusait une diminution de 2,8% par rapport à novembre 2008. Les remboursements de crédit ont été supérieurs aux nouveaux crédits accordés pendant cinq mois d'affilée, depuis juillet 2009.

Sinds de publicatie van het verslag is de toestand verergerd: in november 2009 werd ten opzichte van november 2008 een daling met 2,8 % van de uitstaande kredietverstrekking door ingezeten banken aan Belgische bedrijven opgetekend; vijf maanden op rij - vanaf juli 2009 - lagen de aflossingen van kredieten hoger dan de toegestane nieuwe kredieten.


w