Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte de Genève
Convention de 1951 concernant le statut des réfugiés
Convention de Genève
Convention de Genève relative au statut des réfugiés
Convention relative au statut des réfugiés
Droit humanitaire international
Dédouané à quai
Frais d'acheminement
Frais de livraison
Frais de transport
Fret
Limitation des armements
Livraison rendu destination
Maladie de Rendu-Osler-Weber
Négociations de Genève
RAF
RAQ
RND
Rendu non déchargé
Rendu à la frontière
Rendu à quai
Tarif marchandise
à quai non dédouané

Traduction de «rendue à genève » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
rendu à quai | dédouané à quai | RAQ

Franco af kade


rendu à la frontière | RAF

Franco grens | Geleverd grens


Acte de Genève | Acte de Genève de l'Arrangement de La Haye concernant l'enregistrement international des dessins et modèles industriels

Akte van Genève | Akte van Genève bij de Overeenkomst van's-Gravenhage betreffende de internationale inschrijving van tekeningen of modellen van nijverheid


Protocole amendant les accords, conventions et protocoles sur les stupéfiants, conclus à La Haye le 23 janvier 1912, à Genève le 11 février 1925, le 19 février 1925 et le 13 juillet 1931, à Bangkok le 27 novembre 1931 et à Genève le 26 juin 1936

Protocol tot wijziging van de Overeenkomsten, Verdragen en Protocollen inzake verdovende middelen, gesloten te 's-Gravenhage op 23 januari 1912, te Genève op 11 februari 1925 en 19 februari 1925 en op 13 juli 1931, te Bangkok op 27 november 1931 en te Genève op 26 juni 1936


Convention de 1951 concernant le statut des réfugiés | Convention de Genève concernant le statut des réfugiés | convention de Genève relative au statut des réfugiés | Convention relative au statut des réfugiés

Verdrag betreffende de status van vluchtelingen | Verdrag van Genève | Verdrag van Genève betreffende de status van vluchtelingen | Vluchtelingenverdrag


Maladie de Rendu-Osler-Weber

ziekte van Rendu-Osler-Weber


droit humanitaire international [ Convention de Genève ]

internationaal humanitair recht [ Conventie van Genève ]


limitation des armements [ négociations de Genève ]

wapenbeperking [ onderhandelingen van Genève ]


fret [ frais d'acheminement | frais de livraison | frais de transport | livraison rendu destination | tarif marchandise ]

vracht [ ex kaai | goederentarief | vervoerkosten | verzendkosten ]


rendu non déchargé | à quai non dédouané | RND

Franco af schip
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La délégation belge qui s'est rendue à Genève était composée de 16 personnes, issues des cellules stratégiques et de plusieurs administrations fédérales et régionales.

De Belgische delegatie die naar Genève gegaan is, bestond uit 16 personen, afkomstig uit de beleidscellen en uit verschillende federale en regionale diensten.


– vu la délégation de la sous-commission «droits de l'homme» du Parlement européen qui s'est rendue à Genève pour la 16 session du CDH des Nations unies et son rapport à la sous-commission, ainsi que la délégation commune de la commission des affaires étrangères et de la sous-commission «droits de l'homme» à la 66 session de l'Assemblée générale des Nations unies,

– gezien de delegatie van de Subcommissie mensenrechten van het Europees Parlement, die zich tijdens de 16 zitting van de UNHRC naar Genève heeft begeven, en haar verslag aan de Subcommissie, en gezien de gezamenlijke delegatie van de Commissie buitenlandse zaken en de Subcommissie mensenrechten naar de 66 zitting van de Algemene Vergadering van de VN,


– vu la délégation de la sous-commission "droits de l'homme" du Parlement européen qui s'est rendue à Genève pour la 16 session du CDH des Nations unies et son rapport à la sous‑commission, ainsi que la délégation commune de la commission des affaires étrangères et de la sous-commission "droits de l'homme" à la 66 session de l'Assemblée générale des Nations unies,

– gezien de delegatie van de Subcommissie mensenrechten van het Europees Parlement, die zich tijdens de 16 zitting van de UNHCR naar Genève heeft begeven, en haar verslag aan de Subcommissie, en gezien de gezamenlijke delegatie van de Commissie buitenlandse zaken en de Subcommissie mensenrechten naar de 66 zitting van de Algemene Vergadering van de VN,


Cette modification de la directive 93/98/CEE a été rendue nécessaire par l'article 17 du Traité de l'OMPI sur les interprétations et exécutions et les phonogrammes (WPPT), adopté le 20 décembre 1996 à Genève.

Deze wijziging van de richtlijn 93/98/EEG werd noodzakelijk gemaakt door artikel 17 van het WIPO-Verdrag inzake uitvoeringen en fonogrammen (WPPT), goedgekeurd te Genève op 20 december 1996.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette modification de la directive 93/98/CEE a été rendue nécessaire par l'article 17 du Traité de l'OMPI sur les interprétations et exécutions et les phonogrammes (WPPT), adopté le 20 décembre 1996 à Genève.

Deze wijziging van de richtlijn 93/98/EEG werd noodzakelijk gemaakt door artikel 17 van het WIPO-Verdrag inzake uitvoeringen en fonogrammen (WPPT), goedgekeurd te Genève op 20 december 1996.


En cas de prestations supplémentaires, la convention suivante s'applique : la convention n° 180 de l'OIT (Organisation internationale du travail) (loi du 13 mai 2003 portant assentiment aux actes internationaux suivants : convention n° 180 concernant la durée du travail des gens de mer et les effectifs des navires, conclue à Genève le 22 octobre 1996, publiée au Moniteur belge du 13 novembre 2003), ratifiée par la Belgique le 10 juin 2003, s'applique ainsi que la convention collective de travail du 15 octobre 2003 relative aux heures minimums de repos des marins et shoregangers (enregistrée sous le numéro 68565/CO/316 et ...[+++]

In geval van extra prestaties is het volgende verdrag van toepassing : verdrag nr. 180 van de IAO (Internationale arbeidsorganisatie) (wet van 13 mei 2003 houdende instemming met de volgende internationale akten : verdrag 180 betreffende de werktijden van zeevarenden en de bemanning van schepen aangenomen te Genève op 22 oktober 1996, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 13 november 2003), geratificeerd door België op 10 juni 2003 is van toepassing evenals de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 oktober 2003 inzake minimum rusturen van zeelieden en shoregangers (geregistreerd onder het nummer 68565/CO/316 et algemeen verbindend ...[+++]


Du point de vue du Parlement, comme M. le commissaire le sait, nous suivons le processus de très près: une délégation du Parlement s’est rendue à Genève, après s’être rendue à l’Assemblée la semaine précédente.

Zoals de commissaris, de heer Mandelson, weet, volgen wij vanuit het Europees Parlement dit proces op de voet: er is een delegatie van het Parlement naar Genève gereisd, na een week eerder al de Parlementaire Vergadering te hebben bijgewoond.


Considérant que l'article 25 de la Convention de Genève du 28 juillet 1951 « relative au statut des réfugiés » rendue directement applicable en droit interne, avec le Protocole de New York du 31 janvier 1967 « relatif au statut des réfugiés », par les lois des 26 juin 1953 et 27 février 1969, est attributif de compétence à l'Etat belge et lui permet de délivrer et de prolonger la validité d'un document étranger en lieu et place de l'autorité nationale normalement compétente;

Overwegende dat het artikel 25 van het Verdrag van Genève van 28 juli 1951 « betreffende de status van vluchtelingen » dat rechtstreeks in het intern recht toepasselijk werd gemaakt, met het Protocol van New York van 31 januari 1967 « betreffende het statuut van de vluchtelingen », door de wetten van 26 juni 1953 en 27 februari 1969, de Belgische Staat bevoegd maakt en hem toelaat een document te overhandigen en de geldigheid te verlengen van een buitenlands document in de plaats van de normaal bevoegde nationale overheid;


À Genève, devant le Conseil des droits de l'homme, où notre ministre des Affaires étrangères s'est rendu, la communauté internationale s'efforce de réunir les conditions qui permettront de traduire les auteurs de ces crimes contre l'humanité devant la Cour pénale internationale.

Voor de Mensenrechtenraad in Genève, waar onze minister van Buitenlandse Zaken aanwezig was, spant de internationale gemeenschap zich in om de daders van deze misdaden tegen de menselijkheid voor het internationaal strafhof te dagen.


Ce rapport des ONG a été rendu public et envoyé au Comité des NU à Genève ainsi qu'aux ministres fédéraux et régionaux.

Dit NGO-rapport werd al publiek gemaakt en ook overgemaakt aan het VN-Comité in Genève en aan de gewest- en federale ministers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rendue à genève ->

Date index: 2024-01-30
w