Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «représentent les dossiers pénaux francophones » (Français → Néerlandais) :

Compte tenu du volume de travail que représentent les dossiers pénaux francophones, il va de soi que ce seront principalement des magistrats francophones qui seront affectés aux 50 % du cadre du parquet et de l'auditorat du travail qui n'ont pas été attribués au préalable à un groupe linguistique.

Het ligt voor de hand dat de 50 % van het kader van parket en auditoraat die niet vooraf is toebedeeld aan een taalgroep vooral zal worden ingevuld door Franstalige magistraten, gezien het werkvolume aan Franstalige strafdossiers.


Compte tenu du volume de travail que représentent les dossiers pénaux francophones, il va de soi que ce seront principalement des magistrats francophones qui seront affectés aux 50 % du cadre du parquet et de l'auditorat du travail qui n'ont pas été attribués au préalable à un groupe linguistique.

Het ligt voor de hand dat de 50 % van het kader van parket en auditoraat die niet vooraf is toebedeeld aan een taalgroep vooral zal worden ingevuld door Franstalige magistraten, gezien het werkvolume aan Franstalige strafdossiers.


Compte tenu du volume de travail que représentent les dossiers pénaux francophones, il va de soi que ce seront principalement des magistrats francophones qui seront affectés aux 50 % du cadre du parquet et de l'auditorat du travail qui n'ont pas été attribués au préalable à un groupe linguistique.

Het ligt voor de hand dat de 50 % van het kader van parket en auditoraat die niet vooraf is toebedeeld aan een taalgroep vooral zal worden ingevuld door Franstalige magistraten, gezien het werkvolume aan Franstalige strafdossiers.


Ou bien la police de Hal-Vilvorde établit-elle des procès-verbaux en néerlandais dans le cadre de dossiers pénaux francophones ?

Of stellen zij in Franstalige strafdossiers Nederlandstalige processen-verbaal op ?


En 2011, le tribunal de police de Bruxelles a examiné 12,9 % de dossiers pénauxerlandophones et le nombre de dossiers civils a été de 30,1 %, ce qui représente un flux entrant de dossiers néerlandophones de 13,43 % contre 86,57 % de dossiers francophones.

In 2011 waren er in de politierechtbank van Brussel 12,9 % Nederlandstalige strafdossiers en bedroeg het aantal burgerlijke dossiers 30,1 %, wat samen een instroom betekent van 13,43 % betekent tegenover een instroom van 86,57 % Franstalige dossiers.


Un autre chiffre en dit long sur l'ampleur titanesque de la tâche confiée à nos magistrats: en 1992, 276.559 affaires ont été traitées par les 80 magistrats pénaux du parquet de Bruxelles, ce qui représente en moyenne 3.547 dossiers par magistrat ou une dizaine de dossiers par jour (sur 365 jours|).

Volgend cijfer spreekt boekdelen over de titanische taak die onze magistraten wordt opgelegd : in 1992 werden 276.559 zaken behandeld door de 80 strafmagistraten van het parket van Brussel, dat is een gemiddelde van 3.547 dossiers per magistraat of een tiental dossiers per dag (op 365 dagen|).


Il est ainsi estimé que les dossiers dans lesquels l'étranger déclare ne pas souhaiter l'aide d'un interprète représentent 20 à 25% des dossiers francophones.

Zo wordt er geschat dat de dossiers waarbij de vreemdeling verklaart geen bijstand van een tolk te wensen, 20 tot 25% van de Franstalige dossiers vertegenwoordigen.


- Exposés / discussion 2011/2012-0 (Reprise) Participation du premier ministre au Sommet européen avant d'avoir obtenu la confiance de la Chambre.- Concessions flamandes pour la réforme de l'Etat.- Accord sur BHV et représentation des Flamands à Bruxelles.- Le Sénat, lieu de rencontre pour les communautés.- Région de Bruxelles-capitale comme région à part entière.- Communauté métropolitaine.- Extension future de Bruxelles aux communes à facilités.- Circonscription électorale fédérale.- Listes bilingues à Bruxelles.- Traité sur les minorités.- Arrondisseme ...[+++]

- Uiteenzettigen / bespreking 2011/2012-0 (Hervatting) Deelneming van de eerste minister aan de Europese top vooraleer hij het vertrouwen van de Kamer heeft gekregen.- Vlaamse toegevingen voor de staatshervorming.- BHV-akkoord en vertegenwoordiging van de Vlamingen in Brussel.- De Senaat als ontmoetingsplaats van de gemeenschappen.- Brussels Hoofdstedelijk gewest als volwaardig gewest.- Metropolitane gemeenschap.- Toekomstige uitbreiding van Brussel naar de faciliteitengemeenten.- Federale kieskring.- Tweetalige lijsten in Brussel.- Minderhedenverdrag.- Gerechtelijk arrondissement van BHV. - Tweetaligheid van de (Franstalige) magistraten ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

représentent les dossiers pénaux francophones ->

Date index: 2021-05-05
w