Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appréhender des contrevenants
Arrêter des contrevenants
Explication par l'activité solaire
Explication par la dynamique
Explication par la mécanique
Explication par les maxima solaires
Hypothèse
Hypothèse de l'activité solaire
Hypothèse des maxima solaires
Hypothèse dynamique
Hypothèse mécanique
Le fait de retenir
Procéder à l’arrestation des contrevenants
Retenir
Retenir des contrevenants
Retenir des individus
Rétention
Test d'hypothèse
Test d'une hypothèse
Vérification d'une hypothèse
Vérification des hypothèses

Vertaling van "retenir des hypothèses " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
test d'hypothèse | test d'une hypothèse | vérification des hypothèses | vérification d'une hypothèse

hypothese toetsen | nulhypothese


explication par l'activité solaire | explication par les maxima solaires | hypothèse de l'activité solaire | hypothèse des maxima solaires

verklaring door zonneactiviteit


explication par la dynamique | explication par la mécanique | hypothèse dynamique | hypothèse mécanique

dynamische theorie




procéder à l’arrestation des contrevenants | retenir des contrevenants | appréhender des contrevenants | arrêter des contrevenants

in de beveiliging werken | misdadigers vasthouden | overtreders aanhouden | zorgen voor de veiligheid


retenir des individus

individuen in bedwang houden | personen in bedwang houden




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Retenir des hypothèses contredisant l'affirmation des autorités françaises revient à situer le test dans une situation qui n'est pas la plus proche possible de celle de l'État membre, contrairement à ce que requiert la jurisprudence (considérant 126).

Uitgaan van hypothesen die de verklaring van de Franse autoriteiten tegenspreken, impliceert dat de toets in een situatie wordt geplaatst die die van de lidstaat niet zo dicht mogelijk benadert, in tegenstelling tot wat de rechtspraak vereist (overweging 126).


Considérant qu'au regard de ces éléments, le Gouvernement estime pertinent de ne pas retenir la mesure d'aménagement précitée, qui n'est en toute hypothèse pas nécessaire pour assurer la proportionnalité des compensations, et de reporter au permis la recherche de mesures de portée équivalente;

Overwegende dat de Regering het gelet op deze elementen relevant acht voornoemde inrichtingsmaatregel niet in aanmerking te nemen, daar ze in ieder geval niet nodig is om de proportionaliteit van de compensaties te garanderen en het zoeken naar maatregelen met een gelijkaardige reikwijdte uit te stellen tot de vergunning;


Le professionnalisme dont ont fait montre les auteurs de l'embuscade permet de retenir deux hypothèses : ou bien les auteurs appartiennent à la garde présidentielle, qui a été formée par la sûreté israélienne, ou bien l'embuscade est l'oeuvre du FPR, qui chercherait ainsi à exacerber l'inimitié entre les Hutus du Nord et les Hutus du Sud.

Gezien de hinderlaag zeer vakkundig werd uitgevoerd, vallen twee hypotheses aan te houden : ofwel de presidentiële wacht die opgeleid werd door de Israëlische veiligheidsdienst, ofwel het FPR om alzo de vete tussen de Hutu's uit het noorden en de Hutu's uit het zuiden aan te wakkeren.


Dans cette hypothèse, il n'y a pas lieu d'adapter l'article 91, mais de prévoir dans l'exposé des motifs que, si un auditeur propose de retenir le moyen à l'appui de la suspension, l'affaire est renvoyée à la chambre à trois membres en application de l'article 90, § 3, alinéa 2.

In dat geval bestaat er geen grond om artikel 91 aan te passen, doch moet in de memorie van toelichting vermeld worden dat als een auditeur voorstelt het middel tot staving van de schorsing in aanmerking te nemen, de zaak verwezen wordt naar de kamer met drie leden, overeenkomstig artikel 90, § 3, tweede lid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans cette hypothèse, il n'y a pas lieu d'adapter l'article 91, mais de prévoir dans l'exposé des motifs que, si un auditeur propose de retenir le moyen à l'appui de la suspension, l'affaire est renvoyée à la chambre à trois membres en application de l'article 90, § 3, alinéa 2.

In dat geval bestaat er geen grond om artikel 91 aan te passen, doch moet in de memorie van toelichting vermeld worden dat als een auditeur voorstelt het middel tot staving van de schorsing in aanmerking te nemen, de zaak verwezen wordt naar de kamer met drie leden, overeenkomstig artikel 90, § 3, tweede lid.


- le dispositif relatif aux mesures à prendre en cas de perturbation du marché du riz, toujours dans l'hypothèse d'une suppression de l'intervention : nécessité de retenir un dispositif plus précis et clair dans sa formulation, en particulier en ce qui concerne les critères de déclenchement de ces mesures.

- het kader voor de maatregelen die genomen moeten worden bij een ernstige verstoring van de rijstmarkt, nog steeds uitgaande van de veronderstelling dat de interventie wordt afgeschaft: er bestaat behoefte aan een nauwkeuriger en duidelijker geformuleerd kader, met name waar het gaat om de criteria voor de inwerkingtreding van deze maatregelen.


Une autre solution consiste naturellement à retenir l'hypothèse d'une technologie unique par branche d'activité.

Natuurlijk kan ook de alternatieve veronderstelling van de bedrijfstaktechnologie worden toegepast.


considérant qu'il convient, lorsque cela est nécessaire, de retenir certaines hypothèses pour calculer le taux annuel effectif global;

Overwegende dat, waar nodig, bij de berekening van het jaarlijkse kostenpercentage dient te worden uitgegaan van bepaalde hypothesen;


Le problème est le suivant : même s'il faut se baser sur les analyses des conjoncturistes, on constate que vous ne pratiquez plus la prudence qui consistait à retenir une hypothèse de taux de croissance inférieur d'environ un demi pour-cent aux évaluations moyennes de l'heure.

Wij hebben te maken met volgend probleem: ook al moet men zich baseren op de analyses van de conjunctuuranalisten, toch stellen wij vast dat u niet langer de voorzichtigheid aan de dag legt die erin bestond uit te gaan van een groeivoet die ongeveer een halve procent lager lag dan de gemiddelde schattingen.


L'auteur émet donc une hypothèse. Si le départ est insatisfaisant pour la plupart des États africains, on peut retenir qu'une coopération internationale - notamment une coopération européenne - venant dynamiser les facteurs internes de développement, est en mesure de générer une évolution positive du continent africain.

De auteur gaat er dus van uit dat de internationale, en meer bepaald Europese samenwerking de interne ontwikkelingfactoren kan stimuleren en dat dit voor het Afrikaanse continent positieve gevolgen kan hebben.


w