Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «reçu votre courrier » (Français → Néerlandais) :

J'ai par ailleurs reçu votre courrier du 12 janvier 2016 relatif à l'affectation de la capacité de réserve de la police fédérale au niveau local.

Ik ontving tevens uw schrijven van 12 januari 2016 betreffende inzet reservecapaciteit van de federale politie op lokaal niveau.


J'ai bien reçu votre courrier du 5 juillet 1996 dont objet mentionné sous rubrique et vous en remercie.

Ik dank u voor uw brief van 5 juli 1996 over voornoemd onderwerp.


J'ai bien reçu votre courrier du 10 juillet dernier concernant l'objet susmentionné et il a retenu ma meilleure attention. Ainsi, j'ai transmis vos suggestions au Gouvernement germanophone qui les a examinées en sa séance du 17 juillet 1998.

Ik heb uw brief van 10 juli ll. goed ontvangen en ik heb uw voorstellen overgezonden aan de regering van de Duitstalige Gemeenschap, die ze tijdens haar vergadering van 17 juli 1998 heeft onderzocht.


J'ai bien reçu votre courrier du 5 juillet 1996 dont objet mentionné sous rubrique et vous en remercie.

Ik dank u voor uw brief van 5 juli 1996 over voornoemd onderwerp.


Le 6 février 2015, j'ai reçu comme tous mes autres collègues bourgmestres un courrier de votre part également signé par le ministre Jambon concernant l'aide médicale urgente.

Op 6 februari 2015 ontving ik, net als mijn collegas burgemeesters, een brief vanwege uzelf en uw collega minister Jambon omtrent de dringende geneeskundige hulpverlening.


La presse s'est récemment fait l'écho du fait que l'ensemble des avocats de votre département aurait reçu un courrier mettant fin à leur abonnement au 31 décembre 2006.

Onlangs meldde de pers dat alle advocaten van de FOD Financiën een schrijven hadden ontvangen waarmee de abonnementsovereenkomsten op 31 december 2006 werden beëindigd.


Très récemment certains agents contractuels à durée déterminée du SPF Finances ont reçu un courrier de votre part annonçant une procédure d'engagement à durée indéterminée pour le recrutement de gestionnaires de données fiscales de niveau A. La procédure utilisée passera par la base de données du Selor sans passer par une quelconque publication de l'offre sur le site du Selor.

Onlangs hebben bepaalde personeelsleden met een arbeidsovereenkomst van beperkte duur van de FOD Financiën een brief van u ontvangen waarin hun wordt meegedeeld dat er een procedure wordt opgestart voor de indienstneming met een contract van onbepaalde duur van beheerders van fiscale gegevens van niveau A. Daarvoor zal er gebruik worden gemaakt van de databank van Selor zonder dat de vacatures op de website van Selor worden bekendgemaakt.


Avez-vous entre-temps reçu un courrier du vice-gouverneur de Bruxelles et quelle a été votre réponse?

Heeft u inmiddels een schrijven terzake van de Brusselse vice-gouverneur ontvangen en wat heeft u hierop geantwoord?


Ne recevant rien de votre part, je vous ai écrit le 15 juin 1992 pour vous le rappeler, mais je n'ai reçu aucune réponse à ce courrier.

Omdat ik maar geen antwoord van u ontving, heb ik u op 15 juni 1992 een brief geschreven, waarin ik u aan uw belofte herinnerde.


Dans le courrier susmentionné, en ce qui concerne les rentes payées avant 1999, votre administration précise que « si le contribuable a reçu un avertissement-extrait de rôle pour les exercices d’imposition 1999 et antérieurs – revenus 1998 et antérieurs –, il peut introduire une réclamation (.) dans le délai mentionné sur l’avertissement-extrait de rôle.

In de brief stelt het bestuur, wat de vóór 1999 betaalde vergoedingen betreft, dat indien de belastingplichtige een aanslagbiljet heeft gekregen voor de aanslagjaren 1999 en vorige (inkomsten 1998 en vorige), hij een bezwaarschrift kan indienen (.) binnen de termijn vermeld op het aanslagbiljet.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

reçu votre courrier ->

Date index: 2021-09-01
w