Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rien au fait que nous perdons constamment " (Frans → Nederlands) :

Andreas Mölzer (ITS), par écrit. - (DE) Même si l’UE semble plaider la cause de l’agriculture, cela ne change rien au fait que nous perdons constamment des agriculteurs et que de plus en plus d’exploitations agricoles sont maintenant tenues en tant qu’activité d’appoint.

Andreas Mölzer (ITS), schriftelijk. - (DE) Dat de EU voor de landbouw lijkt op te komen, verandert niets aan het feit dat steeds meer boeren hun bedrijf staken of deeltijd gaan werken, als bijverdienste.


Andreas Mölzer (ITS ), par écrit . - (DE) Même si l’UE semble plaider la cause de l’agriculture, cela ne change rien au fait que nous perdons constamment des agriculteurs et que de plus en plus d’exploitations agricoles sont maintenant tenues en tant qu’activité d’appoint.

Andreas Mölzer (ITS ), schriftelijk. - (DE) Dat de EU voor de landbouw lijkt op te komen, verandert niets aan het feit dat steeds meer boeren hun bedrijf staken of deeltijd gaan werken, als bijverdienste.


Je constate, avec une énorme tristesse, que tant que le phénomène frappait le seul continent africain, nous n’avons rien fait.

Ik vind het buitengewoon triest dat we niets hebben gedaan toen ebola alleen het Afrikaanse continent trof.


Ne perdons pas de vue que les décisions en cette matière ­ en pratique nous pensons ici aux décisions de refus du visa ­ doivent être motivées en droit et en fait pour être ensuite notifiées à l'intéressé lui-même, lequel dispose alors d'un recours possible auprès du Conseil d'État.

Men mag niet uit het oog verliezen dat de beslissingen op dit vlak (we denken hier in de praktijk aan de beslissing tot weigering van een visum) in rechte en in feite dienen gemotiveerd te worden en vervolgens meegedeeld te worden aan de betrokkene, die vervolgens over de mogelijkheid beschikt om in beroep te gaan bij de Raad van State.


L’attitude timorée de l’Europe est due en partie au fait que nous perdons nos anciennes valeurs.

De laffe houding van Europa is deels te wijten aan het feit dat wij hier zelf onze oude waarden kwijtraken.


Certains pays montrent les signes d’une sortie de crise, mais cela ne change rien au fait que nous devons nous montrer ambitieux, surtout parce que si nous regardons le budget de l’Union européenne, les fonds prévus pour l’innovation, la recherche, la jeunesse, la réalisation du marché commun et la réalisation des libertés du marché commun, représen ...[+++]

In sommige landen lijkt het einde van de crisis reeds in zicht, maar dit verandert niets aan het feit dat we ambitieus moeten zijn, voornamelijk omdat een blik op de begroting van de Europese Gemeenschap ons leert dat de financiële middelen die voor innovatie, onderzoek, jongeren, de totstandkoming van de gemeenschappelijke markt en de verwezenlijking van de vrijheden van de interne markt worden uitgetrokken, eigenlijk slechts een beperkt deel zijn van de begroting van de Europese Gemeenschap.


Nous critiquons sévèrement le Conseil de l'Union européenne pour son manque de clarté et de dignité, du fait qu'il use ici de diverses manœuvres dilatoires peu recommandables, du fait qu'il courbe constamment l'échine devant les différentes puissances.

Wij hekelen de Raad van de Europese Unie, die hier tekortschiet in helderheid en waardigheid, die probeert zich met vervelende trucs uit de problemen te manoeuvreren en die steeds weer opnieuw voor de grootmachten door de knieën gaat.


Mais un tel changement ne peut se faire en un jour et nous devons laisser à ces pays le temps qu'il leur faut et tenir compte du fait que le processus de stabilisation et d'association n'aura rien d'instantané : c'est au contraire une politique à long terme qui donnera des résultats durables.

Waarden veranderen echter niet zomaar, en wij moeten deze landen dan ook de tijd geven die zij nodig hebben - en inzien dat het stabilisatie- en associatieproces niet een kant-en-klare-oplossing, maar langetermijnbeleid is dat duurzame resultaten opleveren zal.


Ne perdons pas de vue que les décisions en cette matière ­ en pratique nous pensons ici aux décisions de refus du visa ­ doivent être motivées en droit et en fait pour être ensuite notifiées à l'intéressé lui-même, lequel dispose alors d'un recours possible auprès du Conseil d'État.

Men mag niet uit het oog verliezen dat de beslissingen op dit vlak (we denken hier in de praktijk aan de beslissing tot weigering van een visum) in rechte en in feite dienen gemotiveerd te worden en vervolgens meegedeeld te worden aan de betrokkene, die vervolgens over de mogelijkheid beschikt om in beroep te gaan bij de Raad van State.


Nous n'avons pas modifié nos statuts et nous n'avons surtout pas oublié de tenir compte de notre programme, ce que vous faites constamment avec votre parti.

Wij hebben onze statuten niet gewijzigd en wij hebben vooral ons programma niet naast ons neergelegd, zoals u dat met uw partij voortdurend doet.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rien au fait que nous perdons constamment ->

Date index: 2024-03-06
w