Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «roel deseyn avait attiré votre » (Français → Néerlandais) :

Votre prédécesseur avait attiré l'attention des négociateurs sur l'article 11 de la loi du 28 avril 2010 portant des dispositions diverses qui n'exclut pas l'intervention du service de médiation en cas d'infraction ou d'accident.

Uw voorganger had hen gewezen op artikel 11 van de wet van 28 april 2010 houdende diverse bepalingen dat de tussenkomst van de ombudsdienst in geval van inbreuken en ongevallen niet uitsluit.


Plus de six mois plus tard, l'honorable ministre a indiqué à mon collègue de la Chambre, Roel Deseyn, qu'il n'avait pas encore pu consulter le compte rendu de cette réunion et qu'il entreprendrait des démarches après le contrôle budgétaire.

Ruim een half jaar geleden meldde de geachte minister aan mijn collega uit de Kamer, Roel Deseyn, dat hij het verslag van die vergadering nog niet had kunnen inkijken en dat hij verdere stappen zou ondernemen na de begrotingscontrole.


Ma question précédente avait en outre attiré votre attention sur le fait qu'en janvier 2014, Infrabel avait démantelé les aiguillages encore en parfait état de fonctionnement sur la ligne reliant Adinkerke et la frontière française.

In mijn vorige vraag had ik u er tevens attent op gemaakt dat in januari 2014 de toen nog perfect functionerende wissels op de spoorlijn tussen Adinkerke en de grens met Frankrijk werden ontmanteld door Infrabel.


Par ailleurs, j'attire votre attention sur le jugement inédit du Tribunal de police de Charleroi du 31 janvier 1997 - confirmé en degré d'appel, qui se réfère à un jugement du tribunal de police de Nivelles du 17 octobre1996 qui avait ordonné une expertise du radar Multanova F6 - la marge maximale d’erreur du radar Multanova F6 serait de 10,8.

Voorts wijs ik graag op het niet-gepubliceerde vonnis van de politierechtbank van Charleroi van 31 januari 1997 – bevestigd in hoger beroep, gebaseerd op een vonnis van de politierechtbank van Nijvel van 17 oktober 1996 waarin een expertise van het radartoestel Multanova F6 werd bevolen – volgens hetwelke de maximale foutenmarge van het radartoestel Multanova F6 10,8 zou bedragen.


Elle n’a pas été privée de ce droit, puisque cette règle avait été modifiée. Madame la Commissaire Reding, je voudrais attirer votre attention sur ce point.

Commissaris Reding, ik wil hier graag uw aandacht op vestigen.


En janvier dernier, j’avais attiré votre attention sur le fait que Kadhafi avait longtemps été une figure de proue du terrorisme.

Afgelopen januari heb ik erop gewezen dat Khadafi een belangrijke steunpilaar van terrorisme was.


- (EN) Madame la Présidente, à la suite de cet échange et de votre réponse très utile, je voudrais signaler que je n’ai pas été en mesure, hier, d’attirer l’attention de votre collègue pour lui faire savoir que le même député - pour lequel je me refuse à utiliser le terme «honorable» - avait publié un article dans la presse autrichienne en y nommant un membre du personnel du Parlement.

– (EN) Mevrouw de Voorzitter, in aansluiting op deze kwestie en uw bijzonder gevatte repliek, wil ik nog even signaleren dat ik er gisteren niet in ben geslaagd de aandacht van uw collega te trekken om mee te delen dat dezelfde afgevaardigde – ik weiger de term “geachte” afgevaardigde te gebruiken – een artikel in de Oostenrijkse pers heeft gepubliceerd waarin hij een personeelslid van het Parlement bij naam noemt.


- (EN) Madame la Présidente, à la suite de cet échange et de votre réponse très utile, je voudrais signaler que je n’ai pas été en mesure, hier, d’attirer l’attention de votre collègue pour lui faire savoir que le même député - pour lequel je me refuse à utiliser le terme «honorable» - avait publié un article dans la presse autrichienne en y nommant un membre du personnel du Parlement.

– (EN) Mevrouw de Voorzitter, in aansluiting op deze kwestie en uw bijzonder gevatte repliek, wil ik nog even signaleren dat ik er gisteren niet in ben geslaagd de aandacht van uw collega te trekken om mee te delen dat dezelfde afgevaardigde – ik weiger de term “geachte” afgevaardigde te gebruiken – een artikel in de Oostenrijkse pers heeft gepubliceerd waarin hij een personeelslid van het Parlement bij naam noemt.


Il ne m’incombe pas d’évaluer en détail les propositions formulées par M. Hasse Ferreira, mais je suis tenu d’attirer une nouvelle fois votre attention sur les points que l’Assemblée avait déjà résolus antérieurement sur la base de mon propre rapport relatif au Livre blanc sur les services d’intérêt général.

Het is niet mijn taak om de verschillende voorstellen van onze collega Hasse Ferreira te beoordelen, maar wel om nogmaals te wijzen op wat we in dit Parlement indertijd hebben besloten in mijn eigen verslag over het witboek inzake de diensten van algemeen belang.


J'attire toutefois votre attention sur le fait que la loi du 13 avril 1995, que vous avez évoquée et qui a modifié cet article en vue de consacrer le principe selon lequel le délai de prescription de l'action publique ne commence à courir qu'à partir du moment où la victime a atteint l'âge de dix-huit ans, est entrée en vigueur le 5 mai 1995 et qu'aucun régime transitoire n'avait été prévu.

De wet van 13 april 1995 waarnaar u verwijst, en waarbij dit artikel werd gewijzigd om het beginsel te bevestigen volgens hetwelk de verjaringstermijn van de strafvordering slechts begint te lopen op het ogenblik dat het slachtoffer de leeftijd van achttien heeft bereikt, is in werking getreden op 5 mei 1995 en bevat geen overgangsbepalingen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

roel deseyn avait attiré votre ->

Date index: 2021-01-20
w