Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «royal devrait entrer » (Français → Néerlandais) :

Cet arrêté royal devrait entrer en vigueur le 30 octobre 2006.

Dit koninklijk besluit zou in werking treden op 30 oktober 2006.


Cet arrêté royal devrait entrer en vigueur le 30 octobre 2006.

Dit koninklijk besluit zou in werking treden op 30 oktober 2006.


Quand l'arrêté royal devrait-il entrer en vigueur?

En tegen wanneer mag de inwerkingtreding van het koninklijk besluit verwacht worden?


Cet arrêté royal devrait entrer en vigueur à la même date que le règlement, le 11 avril 2007, faute de quoi des sanctions ne pourraient être appliquées aux infractions aux dispositions du règlement.

Dit koninklijk besluit zou in werking moeten treden op dezelfde datum als de verordening, 11 april 2007. Anders zouden geen sancties kunnen worden getroffen tegen inbreuken op de bepalingen van de verordening.


Il s'agit de l'article 3 de cet arrêté royal qui n'est jamais entré et ne devrait jamais entrer en vigueur.

Het gaat om het artikel 3 van dit koninklijk besluit dat nooit in werking is getreden en zou moeten treden.


Dans son avis n° 1.487 émis le 29 juin 2004, le Conseil national du Travail estime que le présent arrêté devrait entrer en vigueur en même temps que l'arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 juillet 2002 et contenant des dispositions spécifiques complémentaires pour les entreprises de travail adapté, soit le 1 juillet 2004.

In zijn advies nr. 1.487 van 29 juni 2004, stelt de Nationale Arbeidsraad dat voorliggend besluit zou moeten in voege treden op hetzelfde ogenblik als het besluit tot wijziging van het besluit van 18 juli 2002 en houdende specifieke complementaire bepalingen voor de beschutte werkplaatsen, zijnde op 1 juli 2004.


Le nouveau système d'évaluation tel que décrit dans la partie VII, Titre Ier de l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du personnel des services de police (PJPol) devrait normalement entrer en vigueur le 1 avril 2003.

Het nieuwe evaluatiesysteem zoals omschreven in deel VII, Titel I van het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de rechtspositie van het personeel van de politiediensten (RPPol) zou normalerwijze op 1 april 2003 in werking treden.


Il réglera les questions de mensualités, de décompte et d'enregistrement du commerçant. L'arrêté royal devrait entrer en vigueur en janvier 2006.

Het koninklijk besluit moet in januari 2006 in werking treden.


Le ministre a laissé entendre qu'un arrêté royal sera publié (cet arrêté royal devrait sans doute entrer en vigueur le 1er août 2002) prévoyant qu'un supplément social aux allocations familiales est octroyé pour les enfants de parents non mariés qui se sont séparés.

De minister heeft laten verstaan dat een koninklijk besluit zal gepubliceerd worden (wellicht op 1 augustus 2002 zou dit koninklijk besluit in werking treden) waarin voorzien wordt dat een sociaal supplement op de kinderbijslag wordt toegekend voor kinderen van ongehuwde ouders die uit elkaar zijn gegaan.


En vertu d'un arrêté royal publié au Moniteur belge du 3 juin 2007, un nouveau statut pour les généralistes en formation devrait entrer en vigueur à partir de juillet 2008.

Krachtens een koninklijk besluit dat op 3 juni 2007 in het Belgisch Staatsblad verscheen, zou vanaf juli 2008 een nieuw statuut voor de haio's moeten gelden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

royal devrait entrer ->

Date index: 2024-06-24
w