Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "règlent cette responsabilité restent donc " (Frans → Nederlands) :

Les systèmes juridiques nationaux et internationaux existants qui règlent cette responsabilité restent donc intégralement applicables.

De bestaande internationale en nationale rechtssystemen die deze aansprakelijkheid regelen blijven dus onverkort van toepassing.


Cette réparation est réglée par le droit national, étant entendu que les conditions relatives à la mise en œuvre de la responsabilité restent soumises aux articles 8 et 9 des présentes Règles uniformes.

Die wordt geregeld volgens nationaal recht, wel te verstaan dat de artikelen 8 en 9 van de Uniforme Regelen CUI ook hier de voorwaarden blijven regelen waarop de onderscheiden aansprakelijkheden gegrond worden.


Cette réparation est réglée par le droit national, étant entendu que les conditions relatives à la mise en œuvre de la responsabilité restent soumises aux articles 8 et 9 des présentes Règles uniformes.

Die wordt geregeld volgens nationaal recht, wel te verstaan dat de artikelen 8 en 9 van de Uniforme Regelen CUI ook hier de voorwaarden blijven regelen waarop de onderscheiden aansprakelijkheden gegrond worden.


La responsabilité incombe donc en tout cas à la commune, et toutes les communes n'ont pas consenti l'effort financier nécessaire pour couvrir cette responsabilité.

De verantwoordelijkheid berust dus in elk geval bij de gemeente en niet alle gemeenten hebben zich de financiële inspanning getroost die nodig is om die verantwoordelijkheid te dekken.


La responsabilité incombe donc en tout cas à la commune, et toutes les communes n'ont pas consenti l'effort financier nécessaire pour couvrir cette responsabilité.

De verantwoordelijkheid berust dus in elk geval bij de gemeente en niet alle gemeenten hebben zich de financiële inspanning getroost die nodig is om die verantwoordelijkheid te dekken.


Le tableau suivant fournit un planning indicatif des différentes étapes du projet : 5. Conclusions La réduction très importante à ce jour de la quantité de matières nucléaires présentes sur le site de Belgonucléaire à Dessel conduit à constater que cette installation ne répondra plus à bref délai aux critères techniques d'une installation de classe I ou de catégorie 1. Cependant, les exigences en matière de responsabilité nucléaire découlant de la Convention de Paris et transposées dans ...[+++]

De volgende tabel omvat een indicatieve planning van de verschillende stappen van het project: 5. Conclusies De momenteel sterke vermindering van de hoeveelheid kernmateriaal die aanwezig is op de site van Belgonucleaire te Dessel wijst erop dat deze installatie op korte termijn niet meer zal beantwoorden aan de technische vereisten van een installatie van klasse I of categorie I. De vereisten inzake nucleaire aansprakelijkheid die voortvloeien uit het Verdrag van Parijs en omgezet werden in de wet van 22 juli 1985 zoals gewijzigd door de wetten van 11 juli 2000, 13 november ...[+++]


L'article 19bis-11, § 2, de la loi du 21 novembre 1989 relative à l'assurance obligatoire de la responsabilité en matière de véhicules automoteurs n'est donc pas compatible avec les articles 10 et 11 de la Constitution, dans l'interprétation selon laquelle, lors de la répartition de l'indemnisation par parts égales entre les assureurs visés par cette disposition, les assureurs non connus de véhicules non identifiés sont également p ...[+++]

Artikel 19bis-11, § 2, van de wet van 21 november 1989 betreffende de verplichte aansprakelijkheidsverzekering inzake motorrijtuigen is derhalve niet bestaanbaar met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in de interpretatie dat bij de verdeling van de schadevergoeding in gelijke delen tussen de verzekeraars bedoeld in die bepaling, ook de niet-bekende verzekeraars van niet-geïdentificeerde voertuigen in aanmerking worden genomen en die verdeling aan de benadeelde tegenstelbaar is.


Parler des prochaines étapes envisagées dans le cadre de ce dossier ainsi que des prévisions quant à son délai d'aboutissement, paraît donc non seulement peu souhaitable pour le bon déroulement de l'enquête, mais également quelque peu hasardeux dans la mesure où l'évolution finale de cette enquête de même que le temps mis pour y parvenir, restent fonction de la teneur des éléments récoltés".

Voor het goede verloop van het onderzoek lijkt het dan ook weinig wenselijk om uitspraken te doen over de geplande volgende stappen in het kader van dit dossier, noch om voorspellingen te doen over de termijn waarbinnen dit dossier zal zijn afgerond. Het zou daarnaast enigszins riskant zijn aangezien de afwikkeling van dit onderzoek, net als de tijd die daarvoor nodig is, afhankelijk blijven van de inhoud van de verzamelde elementen".


Sur la base de cette disposition, les sanctions devraient donc être imposées aux CPAS s'ils restent en défaut lors de la mise en oeuvre des dispositions.

Op basis van deze bepaling zouden de sancties dus aan de OCMW's opgelegd moeten worden, indien zij in gebreke blijven bij de uitvoering van de bepalingen.


Dans ce cadre, je serai donc particulièrement vigilante à notre responsabilité collective d’agir contre cette pratique qui affecte durablement l’intégrité physique et psychologique des femmes et jeunes filles.

In dit kader zal ik dus toezien op onze collectieve verantwoordelijkheid om op te treden tegen deze praktijk, die een blijvende impact heeft op de lichamelijke en psychologische integriteit van vrouwen en jonge meisjes.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

règlent cette responsabilité restent donc ->

Date index: 2022-10-12
w