Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «réagir plus fermement » (Français → Néerlandais) :

De réagir plus fermement à l'égard de la résurgence du racisme et de la xénophobie, en Europe et en Belgique, notamment en poursuivant de façon systématique les auteurs d'actes racistes et xénophobes;

Drastischer op te treden tegen de opflakkering van het racisme en de xenofobie, in Europa en in België, meer bepaald door stelselmatig vervolging in te stellen tegen al wie daden van racisme en xenofobie pleegt;


« De réagir plus fermement à l'égard de la résurgence de l'antisémitisme en poursuivant de façon systématique les auteurs d'actes antisémites».

« Krachtdadiger te reageren tegen de opflakkering van het antisemitisme door stelselmatig vervolging in te stellen tegen al wie daden van antisemitisme pleegt; »


De réagir plus fermement vis-à-vis de la résurgence du racisme, de l'antisémitisme et de la xénophobie, en Europe et en Belgique, notamment en poursuivant de façon systématique les auteurs d'actes racistes antisémites et xénophobes;

Drastischer op te treden tegen de opflakkering van het racisme, het antisemitisme en de xenofobie in Europa en in België, meer bepaald door stelselmatig vervolging in te stellen tegen al wie daden van racisme, antisemitisme en xenofobie pleegt;


De condamner et de poursuivre toute expression de révisionnisme et de négationnisme et de réagir plus fermement à l'égard de la résurgence de l'antisémitisme en poursuivant de façon systématique les auteurs d'actes antisémites;

Iedere uiting van revisionisme en negationisme te veroordelen en te vervolgen en kordater te reageren tegen de opflakkering van het antisemitisme door stelselmatig vervolging in te stellen tegen al wie daden van antisemitisme pleegt;


Les autorités se doivent de réagir plus fermement encore.

De autoriteiten moeten nog krachtiger reageren.


114. exprime ses plus vives préoccupations quant à l'aggravation de la violente crise en Syrie et condamne avec la plus grande fermeté le recours aux armes chimiques contre les civils, qui constitue un crime au regard du droit international; demande à nouveau au Conseil de sécurité des Nations unies de réagir de manière appropriée et à l'Union européenne et à la communauté internationale de faire front uni et de réagir fermement à cette grave viola ...[+++]

114. uit zijn grote bezorgdheid over een verdere aanscherping van de gewelddadige crisis in Syrië en veroordeelt het gebruik van chemische wapens tegen burgers, een misdrijf naar internationaal recht, ten stelligste; vraagt nogmaals een passend antwoord van de VN-Veiligheidsraad en verzoekt de EU en de internationale gemeenschap om een sterk verenigd front te vormen en krachtdadig te reageren op deze schending van het internationaal recht, om zo hun verantwoordelijkheid om de burgers in Syrië te beschermen te kunnen opnemen; verzoekt de Unie om bemiddelingsinspanningen, zoals de tweede Conferentie van Genève, te ondersteunen om tot een ...[+++]


Mon message à l’adresse du ministre Bo était que, pour éviter que l’UE n’ait à prendre des mesures, la Chine doit réagir plus fermement pour modérer la croissance de ses exportations à court terme.

Mijn boodschap aan minister Bo was dat China, om te voorkomen dat de EU zich gedwongen ziet actie te ondernemen, op de korte termijn krachtiger moet optreden om zijn exportgroei te beteugelen.


Je demande au Parlement européen, la plus haute expression politique de la démocratie, de mener une enquête approfondie et de réagir fermement, en condamnant ce type de délit dans un pays qui agresse ses propres citoyens tout en aspirant à l’adhésion à l’Union européenne.

Ik doe een beroep op het Europees Parlement, de hoogste politieke verpersoonlijking van democratie in de Europese Unie, om een grondig onderzoek uit te voeren en krachtig te reageren, met de veroordeling van dergelijke misdaden door een land dat lid wil worden van de Europese Unie, maar zijn eigen burgers aanvalt.


Je demande au Parlement européen, la plus haute expression politique de la démocratie, de mener une enquête approfondie et de réagir fermement, en condamnant ce type de délit dans un pays qui agresse ses propres citoyens tout en aspirant à l’adhésion à l’Union européenne.

Ik doe een beroep op het Europees Parlement, de hoogste politieke verpersoonlijking van democratie in de Europese Unie, om een grondig onderzoek uit te voeren en krachtig te reageren, met de veroordeling van dergelijke misdaden door een land dat lid wil worden van de Europese Unie, maar zijn eigen burgers aanvalt.


Aujourd’hui plus que jamais, l’Union européenne doit transmettre un puissant signal à la communauté internationale dans le but de promouvoir l’idée «deux nations, deux États» et de réagir fermement tant aux provocations de l’Iran concernant la non-reconnaissance de l’État d’Israël qu’à l’ingérence constante et au manque de coopération du gouvernement israélien.

Nu meer dan ooit moet de Europese Unie een krachtig signaal afgeven aan de internationale gemeenschap om het idee van “twee volkeren, twee staten” te stimuleren en met overtuiging te antwoorden op de provocaties van Iran over de niet-erkenning van de staat Israël, maar ook op de aanhoudende bewijzen van inmenging en gebrek aan medewerking van de Israëlische regering.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réagir plus fermement ->

Date index: 2021-11-26
w