Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «réformes tiendront compte » (Français → Néerlandais) :

Les dialogues sur les politiques publiques et les réformes tiendront compte de la diversité des pays à revenu intermédiaire et seront l’occasion de promouvoir des intérêts communs et d’identifier des priorités, des partenariats et des principes de coopération communs.

In dialogen over overheidsbeleid en hervormingen zal rekening worden gehouden met de diversiteit van de middeninkomenslanden, en zullen de wederzijdse belangen worden bevorderd en de gemeenschappelijke prioriteiten, partnerschappen en beginselen inzake samenwerking in kaart gebracht.


Ils tiendront compte du fait qu'une réforme digne de ce nom va de pair avec des coûts initiaux élevés.

Hierbij wordt rekening gehouden met het feit dat significante hervormingen aanzienlijke aanloopkosten met zich meebrengen.


Les réformes tiendront dûment compte des objectifs de viabilité budgétaire, notamment des aspects liés à l'organisation du système fiscal.

Bij de hervormingen wordt rekening gehouden met de doelstelling van fiscale duurzaamheid, waarbij aandacht wordt geschonken aan aspecten van fiscale architectuur.


Les réformes tiendront dûment compte des objectifs de viabilité budgétaire, notamment des aspects liés à l'organisation du système fiscal.

Bij de hervormingen wordt rekening gehouden met de doelstelling van fiscale duurzaamheid, waarbij aandacht wordt geschonken aan aspecten van fiscale architectuur.


2. Les politiques et les autres mesures seront conçues pour promouvoir les réformes économiques et sociales et la restructuration du système économique au Belarus et s'inspireront des principes de durabilité et de développement social harmonieux; elles tiendront aussi pleinement compte des considérations relatives à l'environnement.

2. Het beleid en de andere maatregelen zijn gericht op de totstandbrenging van economische en sociale hervormingen, en van de herstructurering van het economische systeem in de Republiek Wit-Rusland, en gaan uit van de eisen van een duurzame en harmonische sociale ontwikkeling; ook de milieu-aspecten dienen volledig in de maatregelen te zijn geïntegreerd.


2. Les politiques et les autres mesures seront conçues pour promouvoir les réformes économiques et sociales et la restructuration du système économique au Belarus et s'inspireront des principes de durabilité et de développement social harmonieux; elles tiendront aussi pleinement compte des considérations relatives à l'environnement.

2. Het beleid en de andere maatregelen zijn gericht op de totstandbrenging van economische en sociale hervormingen, en van de herstructurering van het economische systeem in de Republiek Wit-Rusland, en gaan uit van de eisen van een duurzame en harmonische sociale ontwikkeling; ook de milieu-aspecten dienen volledig in de maatregelen te zijn geïntegreerd.


Ils tiendront compte du fait qu'une réforme digne de ce nom va de pair avec des coûts initiaux élevés.

Hierbij wordt rekening gehouden met het feit dat significante hervormingen aanzienlijke aanloopkosten met zich meebrengen.


4. part du principe que les mesures de conservation des ressources constitueront un aspect prioritaire de la réforme prochaine de la politique commune de la pêche, que les décisions adoptées tiendront compte de manière réaliste de l'état des ressources halieutiques, et qu'elles seront efficaces et cohérentes;

4. rekent erop dat de maatregelen met het oog op de instandhouding van de bestanden bij de aanstaande hervorming van het gemeenschappelijk visserijbeleid een prioriteit zullen zijn, en dat daarbij realistische (ten aanzien van de situatie van de bestanden), doeltreffende en coherente besluiten zullen worden genomen;


4. part du principe que les mesures de conservation des ressources constitueront un aspect prioritaire de la réforme prochaine de la politique commune de la pêche, que les décisions adoptées tiendront compte de manière réaliste de l'état des ressources halieutiques, et qu'elles seront efficaces et cohérentes,

4. rekent erop dat de maatregelen met het oog op de instandhouding van de bestanden bij de aanstaande hervorming van het gemeenschappelijk visserijbeleid een prioriteit zullen zijn, en dat daarbij realistische (ten aanzien van de situatie van de bestanden), doeltreffende en coherente besluiten zullen worden genomen;


J'espère que le premier ministre et le ministre des Affaires étrangères en tiendront compte et qu'ils les défendront lorsqu'il s'agira d'entrer dans le vif de la négociation de cette réforme attendue des Nations unies.

Ik hoop dat de eerste minister en de minister van Buitenlandse Zaken daarmee rekening zullen houden en dat ze de aanbevelingen bij de onderhandelingen over de hervorming van de Verenigde Naties zullen verdedigen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réformes tiendront compte ->

Date index: 2022-01-28
w