Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "réfugiés officiellement reconnus " (Frans → Nederlands) :

D’autres facteurs pourraient entrer en ligne de compte, comme les capacités des États membres à traiter les demandes d’asile et à offrir des solutions de longue durée aux réfugiés officiellement reconnus.

Andere factoren zouden een rol kunnen spelen, zoals de capaciteit van de lidstaten om asielverzoeken te behandelen en erkende vluchtelingen langetermijnoplossingen te bieden.


Le Haut Commissariat des Nations unies pour les réfugiés (HCR) estime le nombre de réfugiés officiellement reconnus en 2000 à environ 11 millions (1) .

Het Hoog VN-Commissariaat voor de Vluchtelingen (UNHCR) raamt het aantal officieel erkende IDP's op ongeveer 11 miljoen (cijfer voor 2000) (1) .


Le régime prévu pour les réfugiés reconnus n'offre pas de solution pour les étrangers en séjour légal qui sont dans l'impossibilité de produire des documents officiels.

De regeling voor de erkende vluchtelingen biedt geen oplossing voor legaal verblijvende vreemdelingen die geen officiële documenten kunnen voorleggen.


D’autres facteurs pourraient entrer en ligne de compte, comme les capacités des États membres à traiter les demandes d’asile et à offrir des solutions de longue durée aux réfugiés officiellement reconnus.

Andere factoren zouden een rol kunnen spelen, zoals de capaciteit van de lidstaten om asielverzoeken te behandelen en erkende vluchtelingen langetermijnoplossingen te bieden.


A fortiori en ira-t-il de même pour ceux ayant été reconnus officiellement réfugiés ainsi que pour les bénéficiaires de la protection subsidiaire.

A fortiori geldt hetzelfde voor personen die officieel als vluchteling zijn erkend, alsmede voor personen die subsidiaire bescherming genieten.


Par dérogation aux exigences de formation préalable visées aux articles 21, 22 et 26, la direction de l'institut supérieur peut accorder à des réfugiés, apatrides et des personnes n'étant pas encore officiellement reconnus comme réfugiés et ne pouvant produire aucun document ou insuffisamment de documents relatifs à la formation préalable qu'ils ont eue dans leur pays d'origine, l'accès à une formation initiale, au deuxième cycle d'une formation initiale, à une formation continue ou à une formation initiale des en ...[+++]

Het hogeschoolbestuur kan, in afwijking van de vooropleidingseisen vermeld in de artikelen 21, 22 en 26, vluchtelingen, ontheemden en personen die nog niet officieel erkend zijn als vluchteling, en die geen of niet alle documenten kunnen voorleggen omtrent hun vooropleiding in hun land van herkomst, toegang geven tot een basisopleiding, de tweede cyclus van een basisopleiding, een voortgezette opleiding, of een initiële lerarenopleiding van academisch niveau indien ze slagen voor een door de hogeschool daartoe speciaal ingericht bekwaamheidsonderzoek of toelatingsexamen».


22 AVRIL 2003. - Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande de l'arrêté royal du 13 janvier 2003 déterminant les critères permettant d'évaluer quand il y a absence de mesures suffisantes d'accueil prises par le C. P.A.S. à l'égard des étrangers qui se sont déclarés réfugiés ou qui ont demandé à être reconnus en tant que tels et les modes de preuves admissibles pour réfuter cette absence de mesures suffisantes

22 APRIL 2003. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 13 januari 2003 houdende vaststelling van de criteria voor het evalueren van het ontbreken van voldoende opvangmaatregelen genomen door het O.C. M.W. ten aanzien van vreemdelingen die zich vluchteling hebben verklaard of die aangevraagd hebben om als vluchteling te worden erkend en van de aanvaardbare bewijsmogelijkheden om dit ontbreken van voldoende maatregelen te weerleggen


L'article 3, point 2), et l'article 4 ne s'appliquent ni aux projets réalisés dans la province du Kosovo ni à l'acquisition d'une nouvelle participation ou à l'augmentation d'une participation existante (minoritaire, majoritaire ou de contrôle) dans la propriété ou le contrôle des biens immobiliers, ou dans des sociétés, établissements, institutions ou entités situés, enregistrés ou constitués dans cette province, si ces projets, acquisitions ou augmentations de participations servent à la reconstruction du Kosovo, au retour des réfugiés ou à la coopération économique et régionale, et sont officiellement ...[+++]

Artikel 3, lid 2, en artikel 4 zijn niet van toepassing op projecten in de provincie Kosovo, noch op verwervingen van een nieuwe of uitbreiding van een bestaande deelneming in, eigendom van of zeggenschap over onroerende goederen, vennootschappen, ondernemingen, instellingen of entiteiten die in deze provincie zijn gevestigd, geregistreerd of als rechtspersoon erkend, indien die projecten, verwervingen of uitbreidingen van die deelneming ten goede komen aan de wederopbouw van Kosovo, de terugkeer van vluchtelingen, of economische en regionale samenwerking, en in die zin officieel zijn goedgekeurd of erkend door UNMIK en/of door de Gemeen ...[+++]


w