Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «référant doivent rester » (Français → Néerlandais) :

M. Herman Van Rompuy, député, souligne que les résultats de la Convention doivent rester la base de référence pour des négociations futures.

De heer Herman Van Rompuy, volksvertegenwoordiger, benadrukt dat de resultaten van de Conventie de basis moet blijven voor verdere onderhandelingen.


M. Herman Van Rompuy, député, souligne que les résultats de la Convention doivent rester la base de référence pour des négociations futures.

De heer Herman Van Rompuy, volksvertegenwoordiger, benadrukt dat de resultaten van de Conventie de basis moet blijven voor verdere onderhandelingen.


L'intervenant se réfère notamment à l'avis rendu le 30 novembre 2011 par le Conseil consultatif de la magistrature selon lequel « l'évaluation et la discipline doivent clairement rester séparées l'une de l'autre.

Spreker verwijst naar het advies van 30 november 2011 van de Adviesraad van de magistratuur, waarin staat dat « evaluatie en tucht duidelijk van elkaar gescheiden dienen te blijven.


L'intervenant se réfère notamment à l'avis rendu le 30 novembre 2011 par le Conseil consultatif de la magistrature selon lequel « l'évaluation et la discipline doivent clairement rester séparées l'une de l'autre.

Spreker verwijst naar het advies van 30 november 2011 van de Adviesraad van de magistratuur, waarin staat dat « evaluatie en tucht duidelijk van elkaar gescheiden dienen te blijven.


"Les paiements directs doivent rester l'instrument fondamental de la stabilisation des revenus agricoles en tant que rétribution pour la fourniture de biens publics et en compensation des normes de production plus rigoureuses appliquées dans l'UE; néanmoins, les périodes historiques de référence, encore utilisées pour de nombreux paiements, engendrent une distorsion du marché et continuent à favoriser les grandes exploitations agricoles par rapport aux exploitations plus petites et plus pauvres.

"Rechtstreekse betalingen moeten de basis blijven vormen voor de inkomensstabiliteit van de landbouwers als vergoeding voor het ter beschikking stellen van openbare goederen en als compensatie voor de hogere productienormen van de EU. Maar de historische referentieperioden die voor vele steunbetalingen nog steeds gebruikt worden, leiden tot scheve concurrentieverhoudingen, in die zin dat grotere bedrijven nog steeds meer profiteren dan kleinere bedrijven, die de steun harder nodig hebben.


6. est d'avis que la stabilité économique et monétaire est une condition préalable à des réformes réussies; réaffirme que les grandes orientations économiques, les lignes directrices pour les politiques de l'emploi et les politiques sociales et les plans nationaux de réforme doivent rester le cadre de référence de la stratégie de Lisbonne; a bien conscience qu'il peut être difficile de combiner le rythme des réformes avec l'effet qu'elles peuvent avoir sur le résultat des élections;

6. is van mening dat economische en monetaire stabiliteit een voorwaarde is voor geslaagde hervormingen; herhaalt dat de globale richtsnoeren voor het economisch beleid, de werkgelegenheids- en sociale richtsnoeren en de nationale hervormingsplannen het referentiekader voor de Lissabonstrategie moeten blijven; is zich ervan bewust dat het een uitdaging is het tempo van de hervormingen te combineren met de impact die deze kunnen hebben op het resultaat van de verkiezingen;


Nous n’y sommes pas opposés en soi, mais pour nous, les principes de démocratie et de respect des droits de l’homme doivent rester les références principales de cet accord.

Op zich zijn wij hier niet tegen, maar in onze ogen dient het beginsel van democratie en van naleving van de mensenrechten het belangrijkste meetpunt te blijven van deze Overeenkomst.


Nous n’y sommes pas opposés en soi, mais pour nous, les principes de démocratie et de respect des droits de l’homme doivent rester les références principales de cet accord.

Op zich zijn wij hier niet tegen, maar in onze ogen dient het beginsel van democratie en van naleving van de mensenrechten het belangrijkste meetpunt te blijven van deze Overeenkomst.


les Communautés européennes doivent rester unies en ce qui concerne les négociations menées au sein de l'OMC; des réunions bilatérales ont eu lieu à Genève depuis le début de l'année avec certains partenaires de l'OMC afin de trouver un terrain d'entente sur les produits sensibles et de constituer des alliances; les soutiens internes et les restitutions à l'exportation continuent de représenter les intérêts offensifs de la Communauté dans le domaine agricole; elle a convenu avec la délégation néerlandaise qu'il fallait discuter de l'élimination progressive des restitutions à l'exportation sous l'angle de leur vale ...[+++]

de Europese Gemeenschappen moeten in de WTO-onderhandelingen verenigd blijven; sinds het begin van het jaar worden in Genève bilaterale ontmoetingen gehouden met bepaalde WTO-partners om een gemeenschappelijke basis te vinden voor gevoelige producten en om allianties aan te gaan; de offensieve belangen van de Gemeenschap in de landbouw blijven de interne steun en de uitvoerrestituties; zij was het met de Nederlandse delegatie eens om de geleidelijke afschaffing van de uitvoerrestituties te bespreken uit het oogpunt van hun algemene begrotingswaarde in plaats van uit het oogpunt van hun volume; de Commissie zal voor de landbouw geen nieuw aanbod doen na haar l ...[+++]


Les États membres doivent éviter des déficits excessifs et la dette de leurs administrations publiques doit rester en deçà de 60 % du PIB ou diminuer à un rythme satisfaisant vers cette valeur de référence.

De lidstaten moeten een buitensporig tekort voorkomen en de staatsschuld onder 60% van het BBP houden of ze voldoende snel naar deze referentiewaarde terugdringen.


w