Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "régionale se concentreront eux aussi davantage " (Frans → Nederlands) :

Les financements futurs de la politique régionale se concentreront eux aussi davantage sur la recherche et l’innovation, notamment sur la mise en place d’infrastructures de recherche.

Ook bij de toekomstige EU-steun voor regionale ontwikkeling zal meer de nadruk komen te liggen op onderzoek en innovatie, bijvoorbeeld de opbouw van een onderzoekinfrastructuur.


Ils seront eux aussi davantage axés sur la prévention. Dès lors, il faudra intégrer dans leur fonctionnement, outre les médecins du travail, d'autres spécialistes, tels que des ergonomes, des toxicologues, des ingénieurs, etc.

Ook hier wordt het accent verlegd naar preventie, wat tot gevolg heeft dat naast de arbeidsgeneesheren andere disciplines zoals ergonomen, toxicologen, ingenieurs, enz. bij de werking moeten worden betrokken.


Ils seront eux aussi davantage axés sur la prévention. Dès lors, il faudra intégrer dans leur fonctionnement, outre les médecins du travail, d'autres spécialistes, tels que des ergonomes, des toxicologues, des ingénieurs, etc.

Ook hier wordt het accent verlegd naar preventie, wat tot gevolg heeft dat naast de arbeidsgeneesheren andere disciplines zoals ergonomen, toxicologen, ingenieurs, enz. bij de werking moeten worden betrokken.


Les policiers communaux souhaitent aussi qu'on les responsabilise davantage et qu'on les oblige à rendre compte, eux aussi.

Ook de gemeentepolitie wenst meer verantwoordelijkheden te krijgen en wil er eveneens toe verplicht worden rekenschap af te leggen.


Les policiers communaux souhaitent aussi qu'on les responsabilise davantage et qu'on les oblige à rendre compte, eux aussi.

Ook de gemeentepolitie wenst meer verantwoordelijkheden te krijgen en wil er eveneens toe verplicht worden rekenschap af te leggen.


Le commissaire européen Van Miert et le ministre des Affaires étrangères de l'époque ont déclaré eux aussi dans les médias que si le résultat était étriqué, c'était parce que l'Europe n'expliquait pas suffisamment les choses aux gens et qu'il faudrait les informer davantage et susciter chez eux plus d'enthousiasme pour le projet européen.

Ook Europees Commissaris Van Miert en de toenmalige minister van Buitenlandse Zaken in de media verklaarden dat dit was omdat men Europa te weinig uitlegde aan de mensen en de mensen meer voorgelicht en warm gemaakt moesten worden voor het Europees project.


Nous souhaitons encourager davantage les jeunes à étudier les langues, pas seulement pour voyager ou par plaisir, mais aussi parce qu’elles peuvent élargir l'éventail des débouchés professionnels qui s'offrent à eux.

Wij willen meer jongeren stimuleren om talen te leren, niet alleen voor vakanties of privédoeleinden, maar ook omdat zij hierdoor een grotere keuze hebben op de arbeidsmarkt.


Dans le cadre des nouvelles réformes visant la politique régionale, qui sont actuellement en phase finale de négociation, les programmes relatifs à la coopération territoriale européenne se concentreront davantage sur les investissements qui créent les conditions nécessaires à une croissance future.

Na de laatste hervormingen van het regionaal beleid, waarover de onderhandelingen bijna afgerond zijn, zullen Europese territoriale samenwerkingsprogramma’s ook meer gericht zijn op investeringen die de juiste voorwaarden scheppen voor toekomstige groei.


les médicaments destinés à soigner des maladies qui ne pourraient pas être traitées efficacement sans eux, en élaborant des politiques nouvelles et plus efficaces pour faciliter la coopération entre les organismes publics et privés, d'une part, et le monde universitaire et autres institutions de recherche, d'autre part, mais aussi pour rapprocher davantage recherche fondamentale et recherche appliquée,

- geneesmiddelen voor ziekten die op geen enkele andere wijze doeltreffend behandeld kunnen worden; hiervoor moet een nieuw, efficiënter beleid worden ontwikkeld teneinde de samenwerking van overheids- en particuliere organisaties met academische instellingen en andere onderzoeksinstellingen te vergemakkelijken, alsook om de kloof tussen basisonderzoek en toegepast onderzoek beter te overbruggen, en


les médicaments destinés à soigner des maladies qui ne pourraient pas être traitées efficacement sans eux, en élaborant des politiques nouvelles et plus efficaces pour faciliter la coopération entre les organismes publics et privés, d'une part, et le monde universitaire et autres institutions de recherche, d'autre part, mais aussi pour rapprocher davantage recherche fondamentale et recherche appliquée,

- geneesmiddelen voor ziekten die op geen enkele andere wijze doeltreffend behandeld kunnen worden; hiervoor moet een nieuw, efficiënter beleid worden ontwikkeld teneinde de samenwerking van overheids- en particuliere organisaties met academische instellingen en andere onderzoeksinstellingen te vergemakkelijken, alsook om de kloof tussen basisonderzoek en toegepast onderzoek beter te overbruggen, en




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

régionale se concentreront eux aussi davantage ->

Date index: 2023-11-17
w