Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «régions du monde étaient tout aussi ambitieuses » (Français → Néerlandais) :

Si toutes les autres régions du monde étaient tout aussi ambitieuses en matière de lutte contre le changement climatique, la planète se porterait beaucoup mieux».

Als alle andere regio's even ambitieus waren wat betreft het aanpakken van klimaatverandering, zou de wereld er een stuk beter voor staan".


L’approche fondée sur des principes et des besoins suppose d’accorder aussi de l’attention aux «crises oubliées», comme il ressort notamment de l’action de la Commission dans les pays côtiers de l’Afrique occidentale, où la Commission a été présente dans toutes les situations humanitaires dans les régions oubliées avec une série d’outils de financem ...[+++]

De principiële en op behoeften gebaseerde benadering omvat ook "vergeten crisis", zoals aan de Afrikaanse westkust, waar de Commissie in vergeten gebieden in elke humanitaire situatie en waar andere donoren afwezig waren, aanwezig was met een scala aan aangepaste financieringsmiddelen.


Nous sommes en tout cas d'accord qu'une politique climatique suffisamment ambitieuse doit être une priorité aussi bien au niveau fédéral que régional.

We zijn het er in ieder geval wel over eens dat een voldoende ambitieus klimaatbeleid een prioriteit moet zijn voor het beleid, zowel op federaal niveau als in de gewesten.


M. Maertens approuve ce point de vue et ajoute que, tout bien considéré, les amendements des MM. Destexhe et Geens étaient sans objet, puisque le ministre conserve en tout cas le pouvoir de reconnaître les labels et parce que le secteur privé, notamment Oxfam et les Magasins du monde, interrogé à ce propos, a déclaré demander non pas que soient adoptées les modifications proposées par les amendements, mais bien qu'on adopte ...[+++]

De heer Maertens steunt dit standpunt en voegt er aan toe dat bij nader inzien de amendementen van de heren Destexhe en Geens eigenlijk geen doel dienden omdat de minister in elk geval de bevoegdheid behoudt om labels te erkennen en omdat de betrokken privé-sector, met name Oxfam en Wereldwinkels, desgevraagd hebben verklaard dat zij geen vragende partij zijn voor de door de amendementen voorgestelde wijzigingen aan het wetsontwerp, maar wel voor een zo spoedig mogelijke goedkeuring van het ontwerp.


Les Frères musulmans égyptiens hésitaient à peser de tout leur poids sur la révolution et étaient aussi surpris que le reste du monde.

De Egyptische Moslimbroeders aarzelden om hun grote gewicht in de Revolutie te gooien en waren even verrast als de rest van de wereld.


Cette révision est certes nécessaire pour mener à bien la réforme de l'État, mais il y a aussi un accord sur de nombreux autres points pour lesquels les partis politiques francophones n'étaient pas du tout demandeurs, comme le transfert des compétences en matière de politique de santé et de politique du marché de l'emploi du fédéral aux Communautés et aux Régions.

Weliswaar is deze herziening vereist om de staatshervorming te realiseren, maar er zijn ook heel wat andere elementen afgesproken waarvoor de Franstalige politieke partijen helemaal géén vragende partij waren, zoals bijvoorbeeld de overheveling van het gezondheidsbeleid en het arbeidsmarktbeleid van de federale overheid naar de gemeenschappen en de gewesten.


Les Communautés étaient et restent compétentes pour tout ce qui concerne la reconversion et le recyclage professionnels, mais la Région de Bruxelles-Capitale aura elle aussi la possibilité, désormais, d'organiser sur son territoire des sessions de reconversion et de recyclage professionnels.

Beroepsscholing en bijscholing waren en blijven een gemeenschapsbevoegdheid maar het Brussels Hoofdstedelijk Gewest wordt na de zesde staatshervorming eveneens bevoegd om in het gewest beroepsscholingen en -bijscholingen te organiseren.


18. souligne que la Commission a signalé que l'offre faite au Mercosur en matière agricole est la plus ambitieuse qui ait jamais été faite dans une négociation bilatérale et que l'UE est le premier importateur de produits agricoles du Mercosur, qui ont représenté 48 % du total des importations de cette région en 2005; considère dans ce contexte que l'UE est en droit d'attendre de son partenaire, le Mercosur, une offre tout aussi amb ...[+++]itieuse;

18. onderstreept dat de Commissie te kennen heeft gegeven dat het aanbod inzake landbouw dat aan de Mercosur is gedaan, het meest ambitieuze is dat ooit tijdens een bilaterale onderhandeling werd gedaan, en dat de EU de grootste invoerder van landbouwproducten uit de Mercosur is, die in 2005 goed waren voor 48% van de totale invoer van deze regio; is van mening dat de EU in deze context met recht een even ambitieus aanbod van zijn Mercosurpartners kan verwachten;


17. souligne que la Commission a signalé que l'offre faite au Mercosur en matière agricole est la plus ambitieuse qui ait jamais été faite dans une négociation bilatérale et que l'UE est le premier importateur de produits agricoles du Mercosur, qui ont représenté 48 % du total des importations de cette région en 2005; considère dans ce contexte que l'Union européenne est en droit d'attendre de son partenaire, le Mercosur, une offre tout aussi ...[+++]itieuse;

17. onderstreept dat de Commissie te kennen heeft gegeven dat het aanbod inzake landbouw dat aan de Mercosur is gedaan, het meest ambitieuze is dat ooit tijdens een bilaterale onderhandeling werd gedaan, en dat de EU de grootste invoerder van landbouwproducten uit de Mercosur is, die in 2005 goed waren voor 48 % van de totale invoer van deze regio;


En prenant cette décision, ils ont évidemment aussi choisi de prendre des risques importants par rapport à toute cette région, sinon à tout le monde arabe.

Ze hebben gemeend deze crisis te moeten oplossen met machtsmiddelen. Die beslissing houdt grote risico's in ten opzichte van een gehele regio, of zelfs ten opzichte van de gehele Arabische wereld.


w