Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "répondrai donc très brièvement " (Frans → Nederlands) :

Il convient de préciser très brièvement que l'expression « le cas échéant » dans ce sous-alinéa fait référence à la carence des ressources économiques du demandeur, sur la base des critères établis par la loi de l'État où cette assistance est sollicitée; elle ne fait donc pas allusion à des considérations abstraites sur la convenance ou non de l'octroyer.

Er moet in het kort worden gepreciseerd dat de uitdrukking « in voorkomend geval » onder dit punt verwijst naar het gebrek aan financiële middelen van de verzoeker, op basis van de criteria die zijn vastgelegd in de wet van de Staat waar om die bijstand wordt verzocht; er wordt bijgevolg geen allusie gemaakt op abstracte overwegingen over de gepastheid van toekenning of weigering van rechtskundige bijstand.


Il convient de préciser très brièvement que l'expression « le cas échéant » dans ce sous-alinéa fait référence à la carence des ressources économiques du demandeur, sur la base des critères établis par la loi de l'État où cette assistance est sollicitée; elle ne fait donc pas allusion à des considérations abstraites sur la convenance ou non de l'octroyer.

Er moet in het kort worden gepreciseerd dat de uitdrukking « in voorkomend geval » onder dit punt verwijst naar het gebrek aan financiële middelen van de verzoeker, op basis van de criteria die zijn vastgelegd in de wet van de Staat waar om die bijstand wordt verzocht; er wordt bijgevolg geen allusie gemaakt op abstracte overwegingen over de gepastheid van toekenning of weigering van rechtskundige bijstand.


Je vois que mon temps s’épuise, je répondrai donc très brièvement.

Ik zie dat mijn tijd opraakt, dus ik zal mijn antwoord heel kort houden.


Vous avez abordé la question énergétique et je vous répondrai très brièvement.

U heeft over het energievraagstuk gesproken en ik zal u nu kort antwoord geven.


À tous ceux qui craignaient que nous ne devenions rigides et inefficaces après l’élargissement, je répondrai donc que c’est le bon exemple de décisions que nous avons prises très rapidement.

Tegen al degenen die vreesden dat wij door de uitbreiding ietwat stijfjes en inefficiënt zouden worden, zou ik dus willen zeggen dat dit een goed voorbeeld is van een geval waarin wij erg snel besluiten hebben genomen.


- (DE) Le respect des droits des passagers est un point très important pour moi, de même que la coopération avec le Parlement. Je répondrai donc à la question posée par l’honorable député par un «oui» franc et net.

- (DE) Naleving van de rechten van passagiers is heel belangrijk voor mij en de samenwerking met het Parlement ook, dus ik beantwoord uw vraag met een duidelijk ‘ja’.


- (IT) Je vous répondrai très brièvement, parce que je dois également répondre à la question sur Bâle II, soulevée il y a quelques instants.

- (IT) Ik zal kort antwoorden want ik moet ook ingaan op het probleem van Basel II waar zojuist op werd gewezen.


C'est donc dans la perspective de cette solution au problème que je répondrai, brièvement, à vos sous-questions.

Het is dus in het perspectief van deze oplossing voor het probleem dat ik kort zal antwoorden op uw onderliggende vragen.




- Je répondrai très brièvement à la question de M. Deprez.

- Ik ga zeer kort antwoorden op de vraag van de heer Deprez.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

répondrai donc très brièvement ->

Date index: 2024-06-10
w